中国欧盟商会报告提示“孤立化”风险 吁加强对话-文本歌词

中国欧盟商会报告提示“孤立化”风险 吁加强对话-文本歌词

发行日期:

本字幕由TME AI技术生成 中国欧盟商会在九号发布的最新报告指跨国公司在中国出现一种孤立其在华运营体系的倾向 认为这会提高企业成本 让企业失去国际竞争力 报告就呼吁各方要加强对话 深化相互的依存 以更好来应对新的贸易技术紧张的趋势 对呀 那就是中国欧盟商会九号发布的最新报告 描述了跨国企业在中国的孤立化倾向 这指的是公司将其中国市场的部分职能甚至整个运营体系与其全球业务体系相剥离 这虽然使得公司能够更加适应中国的监管要求 但报告认为公司需要重建运营和生产体系 也提高了总体成本 最终导致效率低下 创新能力下降 失去国际竞争力 andyouseetherisksofsellinghybriaryoutwgethebenefitswhatwecansee prettyclearisthat thatcompaniesnowawawaingthecost andthe andthebenefit itsactuallyquiteinterestinginthesensethatweseemoreisthesamenumber unshwingmorechinaasthenumberofcompaniesmovingoutofchina peoplewhochoosetoonshowonchinaisdoingsotoprotectthechinaandraisitfromtheoutsiderightwherecompcompaniesmovingoutoftendoingsoforexactlythesamereason lastyearweseethe theUSinvestmentinchinahasreacharecordhighinthesecondquarter sodoyouseethistrendtocontinueandwillcydlingaffectthoseinvestmentdecisionsfromEU wethinkthatsillinginthesameeentreasreasingbarriritoentryintermsofcostintermsof complexityintermsof ofalltherequirements thatyouneedto toitsoyouknowitissomethingthat thatmanycompananiesmakeit ithardtomake makethatatactionmarketonwheremaybeincreasinglytheyarebeginsto areother othercountries wherethebarriersallowthattheyare theyare soitsamananaboutagaintheoldattractionessofthechinesemarket 展望二零二五年 除了孤立化的问题以外 言辞指出企业的另一个主要担忧是中国经济内需不足 以及由此带来的部分行业的内卷问题 evolutionisabigconcern rightnowthatmartinareareuharegetting gettingsqueezeduh thatcapacmanmanufacturingcapacityis isunderufficzed andthatthereisanintensefocusonbringingdownumcost soithinkintheshortterm twentytwentyfive thatmaybethetwentytwentyuh mostofourcompaniesareexpectingthatthingswillbewhatwouldbedifficultsimilartotwentytwentyfive andbutthinkthink 长期而言 言辞表示欧盟企业仍然看好中国市场前景 在商会二零二四年度的商业信心调查当中 仍有百分之四十二的受访企业表示计划扩张在华业务 凤凰卫视翘闻王磊北京报道