【四书五经·第四卷】6、礼记,杂记上 05-文本歌词

【四书五经·第四卷】6、礼记,杂记上 05-文本歌词

发行日期:

本字幕由TME AI技术生成

一闻诸侯到国外旅行

死在主国安排的馆舍里

他的招魂仪式同在自己的国家一样

用他的衣服登屋向北招魂

如果死在路上

就蹬在他的乘车的左箍上

用车上他的银手绳招魂

在旧车上有顶盖

顶盖周围有垂边

用姿色的布围绕旧车摆锦做像公事一样的屋

这样送他回国

到达病宫门外

不拆除上围

就进入病宫道堂上

只把车上的顶盖拆下

放在病宫门外

大富士死在路上

就登上他的乘车的左箍

用他的银手绳招魂

如果死在馆舍

那他的招魂仪式糊在家里一样

大夫用未染的白布作为旧车的装饰

到家门外去掉饰

用全车来再救进家门

到做街下

将尸体取下

从坐街台上放到停尸的地方

是的

旧车用尾席坐屋

仆席坐上围

凡是臣子家有丧事

将噩耗报告给国君

您的臣子某某死了

父母 妻

长子死了

就说

您的臣子某的某亲属死了

为国君死亡

赴告他国的国君说

寡君不禄

敢告于左右

如夫人死了

寡小君不禄

太子去世 说

寡君的嫡子某某死了

大夫死了

复告同国的大夫说

某人不禄

复告与事相同

复告于他国的国君说

您的外臣寡大夫谋死了

复告于他国大夫说

您的外国好友寡大夫某某不录

派我来报丧

复告于事相同

是死了

复告于同国的大夫说

某某死了

复告于事相同

复告与他国的国君说

您的外臣某某死了

复告于他国大夫说

您的外国好友某某死了

复告与他国地事相同

大夫遇到国君的丧事

要在国军馆社的丧次守丧三年

然后回家

是只要一年就可回家

是也住在馆舍的丧次里

但与大夫不同

大夫在以庐是住恶事

大夫为他的父母兄弟又不是大夫的人扶丧

只衣市里穿丧服

是为他的父母兄弟是大夫的人扶丧

也衣市里穿丧服

大夫的嫡子可依大夫的李川丧服

大夫的庶子是大夫

那就为他的父母扶大夫的丧服

但庶子的地位与不是大夫的士相同

是的

儿子是大夫

死了

他的父母不能为他主丧

让他的儿子主丧

没有儿子

就为他找个做后嗣的人

大夫补泽藏地葬七时

大夫的家臣穿白布深衣

吉布的摔货带

穿丧鞋

戴没有蕊的织布帽子

捕人则戴皮辫

如果用事是人戴白练官穿素色深衣而侍捕人穿朝服

大夫的丧事

在灵柩迁出庙时

牵马入门

孝子们见到牵马的人就哭嚎跺脚

已经迁出庙

包裹遣殿的物品一同去埋葬

宣读腹葬物品的名物

大夫的丧事

大宗人辅助主人补葬壁葬妻

小宗人将主人之命转告捕人

捕人用火烧龟甲粘诏

招魂时

诸侯用刺衣冕服绝服

诸侯夫人用有质的图案的鱼涤翅边的黑色藓衣

白沙里子轻的敌妻用居衣

刺衣素杀

李子夏大夫的漆用白色命符

其余的人都像试漆一样用黑色团衣