언제부터였지
是从什么时候开始的呢
내가 악역이 되었던 순간
我成为了反派的瞬间
기억 안 나
我不记得了
분명히
明明
우린 가까웠었는데
我们曾经那么亲近
왜 닿질 않지
为什么现在却无法触及
내 목소리가
我的声音
네 눈물을 닦아주고파
我曾想为你擦去泪水
이상하네
真奇怪
예전엔 좋아해줬는데
以前明明那么喜欢你
미안해 난 말해주지 않으면 몰라
对不起,如果你不告诉我我怎么会知道呢
제발 내게 대답해줘
拜托,请回答我
핑계야 전부
全都是借口
널 원했다면
如果真的想要你的话
애초에 버리지 않았을 걸
一开始就不会将你抛弃
눈엣가시야
你就是我的眼中钉
네 존재는 우리 모두에게
你的存在对我们所有人来说
정확히는 내게
确切地说,对我来说
알았다면 좀 내빼
如果知道的话就请离开
대체 왜
到底为什么
받아들이지를 못하는 건데
就是无法接受
뭣 때문에
究竟是因为什么
남아서 희망을 갖는건데
还留在这里抱有希望
네가 여기에 남아있길
你留在这里
우린 원치 않아
我们不希望
아니 내가 원하지 않아
不,是我不希望
이곳에서 나가 당장
立刻从这里出去
처음에는
一开始
'어 얘, 나름 괜찮은 애 일지도'
“哎,这家伙可能还不错”
그게 아니라는 것을 알았을 땐
当我意识到事实并非如此时
이미 줄어버린 나의 인지도
我的认知度已经下降了
내가 불가능한 걸
对我来说不可能的事
넌 너무 당연하게도 해내 버리지
你却如此理所当然地完成了
나도 했어. 너보다 열심히
我也努力过,比你更拼命
그래도 안되는 이유가 대체 무엇인지
可还是不行,究竟原因何在
그거 다 어쩌다 운빨이야
那些全都是靠运气罢了
네 능력 밖 인맥빨이야
不过是你能力之外的人脉罢了
반짝하면 사라질 거니까
即使一时风光,最终也会消失
실컷 웃어라 삐끗할 때 까지
尽情笑吧,直到你失足的那一刻
네가 돌아왔을 때는
当你回来的时候
네 자리는 사라지고 의미 없을 테지
你的位置已经消失,毫无意义
그래 애원해봐
没错 尽管哀求吧
어차피 들어줄 이 하나 없을테니
反正也不会有一个人听你的
진실이 뭐가 중요해
真相又有什么重要的
피해자 코스프레에
在受害者的角色扮演中
눈물 몇 방울로
几滴眼泪
이미 여긴 내 편이 되어버렸는데
这里早已站在我这一边了
핑계야 전부,
全都是借口
널 원했다면
如果真的想要你的话
애초에 버리지 않았을 걸
一开始就不会将你抛弃
눈엣가시야
你就是我的眼中钉
네 존재는 우리 모두에게
你的存在对我们所有人来说
정확히는 내게
确切地说,对我来说
알았다면 좀 내빼
如果知道的话就请离开
대체 왜
到底为什么
받아들이지를 못하는 건데
就是无法接受
뭣 때문에
究竟是因为什么
남아서 희망을 갖는건데
还留在这里抱有希望
네가 여기에 남아있길
你留在这里
우린 원치 않아
我们不希望
아니 내가 원하지 않아
不,是我不希望
이곳에서 나가 당장
立刻从这里出去
이제 알았어
现在我明白了
이 모든 건 오해 같은 간편한 것이 아니야
这一切并非如误会般简单
이유는 명분일 뿐이고
理由不过是个名分罢了
너흰 그냥 내가 싫었던거지
你们只是单纯地讨厌我
맞아 전부
没错,全部都是
널 원했다면
如果真的想要你的话
애초에 버리지 않았을 걸
一开始就不会将你抛弃
눈엣가시야
你就是我的眼中钉
네 존재는 우리 모두에게
你的存在对我们所有人来说
정확히는 내게
确切地说,对我来说
알았다면 좀 내빼
如果知道的话就请离开
대체 왜
到底为什么
받아들이지를 못하는 건데
就是无法接受
뭣 때문에
究竟是因为什么
남아서 희망을 갖는건데
还留在这里抱有希望
네가 여기에 남아있길
你留在这里
우린 원치 않아
我们不希望
아니 내가 원하지 않아
不,是我不希望
이곳에서 나가 당장
立刻从这里出去