언제부터였지

是从什么时候开始的呢

내가 악역이 되었던 순간

我成为了反派的瞬间

기억 안 나

我不记得了

분명히

明明

우린 가까웠었는데

我们曾经那么亲近

왜 닿질 않지

为什么现在却无法触及

내 목소리가

我的声音

네 눈물을 닦아주고파

我曾想为你擦去泪水

이상하네

真奇怪

예전엔 좋아해줬는데

以前明明那么喜欢你

미안해 난 말해주지 않으면 몰라

对不起,如果你不告诉我我怎么会知道呢

제발 내게 대답해줘

拜托,请回答我

핑계야 전부

全都是借口

널 원했다면

如果真的想要你的话

애초에 버리지 않았을 걸

一开始就不会将你抛弃

눈엣가시야

你就是我的眼中钉

네 존재는 우리 모두에게

你的存在对我们所有人来说

정확히는 내게

确切地说,对我来说

알았다면 좀 내빼

如果知道的话就请离开

대체 왜

到底为什么

받아들이지를 못하는 건데

就是无法接受

뭣 때문에

究竟是因为什么

남아서 희망을 갖는건데

还留在这里抱有希望

네가 여기에 남아있길

你留在这里

우린 원치 않아

我们不希望

아니 내가 원하지 않아

不,是我不希望

이곳에서 나가 당장

立刻从这里出去

처음에는

一开始

'어 얘, 나름 괜찮은 애 일지도'

“哎,这家伙可能还不错”

그게 아니라는 것을 알았을 땐

当我意识到事实并非如此时

이미 줄어버린 나의 인지도

我的认知度已经下降了

내가 불가능한 걸

对我来说不可能的事

넌 너무 당연하게도 해내 버리지

你却如此理所当然地完成了

나도 했어. 너보다 열심히

我也努力过,比你更拼命

그래도 안되는 이유가 대체 무엇인지

可还是不行,究竟原因何在

그거 다 어쩌다 운빨이야

那些全都是靠运气罢了

네 능력 밖 인맥빨이야

不过是你能力之外的人脉罢了

반짝하면 사라질 거니까

即使一时风光,最终也会消失

실컷 웃어라 삐끗할 때 까지

尽情笑吧,直到你失足的那一刻

네가 돌아왔을 때는

当你回来的时候

네 자리는 사라지고 의미 없을 테지

你的位置已经消失,毫无意义

그래 애원해봐

没错 尽管哀求吧

어차피 들어줄 이 하나 없을테니

反正也不会有一个人听你的

진실이 뭐가 중요해

真相又有什么重要的

피해자 코스프레에

在受害者的角色扮演中

눈물 몇 방울로

几滴眼泪

이미 여긴 내 편이 되어버렸는데

这里早已站在我这一边了

핑계야 전부,

全都是借口

널 원했다면

如果真的想要你的话

애초에 버리지 않았을 걸

一开始就不会将你抛弃

눈엣가시야

你就是我的眼中钉

네 존재는 우리 모두에게

你的存在对我们所有人来说

정확히는 내게

确切地说,对我来说

알았다면 좀 내빼

如果知道的话就请离开

대체 왜

到底为什么

받아들이지를 못하는 건데

就是无法接受

뭣 때문에

究竟是因为什么

남아서 희망을 갖는건데

还留在这里抱有希望

네가 여기에 남아있길

你留在这里

우린 원치 않아

我们不希望

아니 내가 원하지 않아

不,是我不希望

이곳에서 나가 당장

立刻从这里出去

이제 알았어

现在我明白了

이 모든 건 오해 같은 간편한 것이 아니야

这一切并非如误会般简单

이유는 명분일 뿐이고

理由不过是个名分罢了

너흰 그냥 내가 싫었던거지

你们只是单纯地讨厌我

맞아 전부

没错,全部都是

널 원했다면

如果真的想要你的话

애초에 버리지 않았을 걸

一开始就不会将你抛弃

눈엣가시야

你就是我的眼中钉

네 존재는 우리 모두에게

你的存在对我们所有人来说

정확히는 내게

确切地说,对我来说

알았다면 좀 내빼

如果知道的话就请离开

대체 왜

到底为什么

받아들이지를 못하는 건데

就是无法接受

뭣 때문에

究竟是因为什么

남아서 희망을 갖는건데

还留在这里抱有希望

네가 여기에 남아있길

你留在这里

우린 원치 않아

我们不希望

아니 내가 원하지 않아

不,是我不希望

이곳에서 나가 당장

立刻从这里出去