Flowers (Explicit)-文本歌词

Flowers (Explicit)-文本歌词

Lauren Spencer Smith
发行日期:

Flowers (Explicit) - Lauren Spencer-Smith

以下歌词翻译由文曲大模型提供

Lyrics by:Cian Ducrot/Lauren Spencer-Smith

Composed by:Cian Ducrot/Lauren Spencer-Smith

Took me over to your house to meet your family

带我拜访你家 介绍我给亲友

Introduced me to them saying that you'd marry me

你郑重宣告 说要与我共白头

Then you'd look me in the eye and say \"it's just a joke\"

转眼却凝视着我 笑称只是戏言

Then you'd kiss me and I'd smile did you even know

吻过我后 我强颜欢笑 你可曾看见

When you'd say that kinda thing I'd be excited

每当你说这些话 我总怦然心动

Got me hoping maybe one day you would mean it

让我暗自期待 某天会成真

Always thought I'd only make a fool of someone else

原以为我只会让别人沦陷

Now you've only gone and made me make one of myself

如今你却让我 成了笑话

I guess the flowers aren't just used for big apologies

原来鲜花不只是为重大道歉而存在

I guess I should've been more conscious how you spoke to me

早该察觉你言语中的疏离姿态

'Cause when we'd fight you'd give me space and not communicate

每次争吵后你都用沉默替代沟通

And for a while I thought that's what I should appreciate

我曾愚蠢地将这种冷暴力当作宽容

Maybe I was holding on to what I thought you were

或许我执着的只是幻想中的剪影

But when you think too hard eventually it starts to hurt

当执念太深时 心终会破碎支离

The version of you in my head now I know wasn't true

如今才明白脑海中全是虚假镜像

Young people fall for the wrong people guess my one was you

青春总会错爱 而你就是我的劫难场

I was getting any flight so we could make it work

我本可搭乘任何航班 只为挽回这段感情

You'd ignore me coulda told me you were seeing her

你却冷落我 早该坦白你已另结新欢

Kinda hate myself for justifying your mistakes

我厌恶自己 竟为你的过错寻找借口

Too committed but I learned that s**t the hard way

太过投入 最终才痛彻心扉地领悟

Who are you to tell me I can't be heartbroken

你凭什么否定我的心碎

Babe you had the chance the door for you was open

亲爱的 你曾有机会 那扇门始终为你敞开

If it's what you need to tell yourself to sleep at night

若这样能让你夜夜安眠

Pretend I haven't found a man who finally treats me right

就假装我从未遇见 真正珍惜我的人

I guess the flowers aren't just used for big apologies

原来鲜花不只是为重大道歉而存在

I guess I should've been more conscious how you spoke to me

早该察觉你言语中的疏离姿态

'Cause when we'd fight you'd give me space and not communicate

每次争吵后你都用沉默替代沟通

And for a while I thought that's what I should appreciate

我曾愚蠢地将这种冷暴力当作宽容

Maybe I was holding on to what I thought you were

或许我执着的只是幻想中的剪影

But when you think too hard eventually it starts to hurt

当执念太深时 心终会破碎支离

The version of you in my head now I know wasn't true

如今才明白脑海中全是虚假镜像

Young people fall for the wrong people guess my one was you

青春总会错爱 而你就是我的劫难场

If there's anything I've learned it's you should watch yourself

若说有什么教训 那就是要保护好自己

If it's hurting you then leave and go and get some help

若感到痛苦不堪 就离开去寻求解脱