ずるい君。 - りりあ。
TME享有本翻译作品的著作权
词:りりあ。
曲:りりあ。
编曲:Naoki Itai
あぁ こんな時には
啊啊 每每这个时候
君のことを思い出す
我便会随之想起你来
まぁ そんなこと言っても
不过 再怎么说都是徒劳
君に触れることは出来ないけど
毕竟你是我如何都遥不可及的人
聖なる夜に恋人のフリをして歩く
在神圣的夜晚假装是恋人并肩而行
君の隣は私じゃなきゃ
你身旁的人必须是我才行
いやこんなことを言えてたら
不过 如果可以对你说出这种话
今頃君の手を握ってるよな
或许此刻我已牵起你的手了吧
ずるい君にはわからないでしょうね
想必如此狡猾的你并不会明白我的心
きっとあの子とも?
你一定也与那孩子有所发展了?
考えたくないや
我甚至不敢再想下去
そっと口には君の唇が触れてるのに
明明你的唇已经轻轻地落在我的唇边
まだあたしたち
可我们的关系仍没有进一步发展
ねえ あたしは初めてだったの
呐 其实这是我的初吻
でもねこれは内緒にしとくの
不过这件事我打算对你保密
これは思わせぶりってやつかな
其实你是故意让我遐想连篇的吧
でもねこれは気づかないふりするの
但是我还是会假装自己对此毫无察觉
友達同士でできないこと
朋友之间无法做的那些事
君の中でこれは
其实在你的心里
できるに入ってるのかな
全都是可以毫无避讳的吗
そんなことを考えてたら
心中翻来覆去思考着这些
今日が終わっちゃう
今天便随之落下帷幕
だから忘れさせてよ
所以让我将一切忘却
そんなこと言って
别总是自说自话
誤魔化さないでよ
企图蒙混过关啊
伝えたいことが言えないじゃん
这样会更难让我对你说出心中所想吧
もうばか 触れたいのにさ
真是个笨蛋 明明就想要碰触你
じっれたい 足りない
却又焦急不安 欲壑难填
キリがないよ
实在是没完没了
ずるい君にはわからないでしょうね
想必如此狡猾的你并不会明白我的心
ずっと私は気づかないふりするから
我会一直都装作对此毫无察觉的模样
優しくしてよね
所以对我温柔些吧
傷を作らないでね
希望你不要伤害到我
嘘でもいいから
就算对我撒谎也好
ほんのちょっと愛してみて
只是希望你能稍微爱我一下
ほんのちょっと愛してみて
只是希望你能稍微爱我一下