安娜卡列宁娜 第五部 十-文本歌词

安娜卡列宁娜 第五部 十-文本歌词

发行日期:

本字幕由TME AI技术生成 啊 接到弗隆斯基伯爵和格里尼谢夫的名片的时候 画家尼海尔洛夫照常在工作 早上他在画室里画一幅巨幅画 回到家里 他对妻子发了一通脾气 因为他没有设法把来讨账的房东太太打发走 我对你说了二十次了 叫你不要同人家多啰嗦 你本来就蠢 你用意大利话啰嗦的时候 就显得三倍的蠢了 争论了一通之后 他说 那你就不要拖欠这么多 这不能怪我 要是我有钱 让我安静点吧 看在上帝份儿上 米海洛夫眼含泪水 尖叫着捂住耳朵 他走进板壁那边工作室去 随手锁上门 纯女人 他自言自语 在桌旁坐下 打开画夹 立刻特别热心的画起他已经动笔的一幅画 他向来在景况不佳的时候 尤其是和妻子吵架后 工作起来最为起劲 也最顺手 唉 要是能逃到什么地方躲起来就好了 他一边想一边工作 他在画一个盛怒的人的面容 以前画过一幅 不满意 不还是那幅好些 倒是放到哪里去了 他回到妻子那边 皱着眉头不望着他去问大女儿 他给他们的那张纸放到哪里去了 那张被他丢掉的画找到了 但是弄得很脏 粘上了蜡烛油渍 他拿了画放在桌上 退后两三步 眯着眼睛打量起来 突然他笑 快活的挥了挥手臂 对了 对了 他说罢 立刻拿起铅笔 开始迅速的画起来 油纸的污点给予了画中人新的风采 他画着画着 突然想起一个他曾向他买过雪茄烟的店主的面孔 一副下颌突出 精力旺盛的面孔 他就把这面孔 这下颌绘在画中人身上 他高兴的哈哈大笑起来 那人像突然从没有生命的虚构的东西 变成了活生生的 再也无需改动了 那人像具有了生命 轮廓分明 显然已定型了 那画像可以按照需要略加修改 两腿可以 而且必须敞开一些 左臂的位置也该改变一下 头发不妨略到后面去 但是在做这些修改的时候 他并没有改变整个形象 而只是去掉一些掩盖他的性格的东西 他好像剥去了使他不能清楚的显现出来的遮布 每增加新的一笔 就可以使得整个人像显得更有劲儿 就像那些浊油的污点突然新增了一些新的效果一样 当名片递来的时候 他刚刚细心的绘完那幅画 这就来 这就来 他走到妻子那里 得了 萨莎 别生气了 他说 窃慰而温柔的对他微笑 你有错 我也有错 我会把一切都安排好的 这样 和妻子和解以后 他就穿上坠着天鹅绒领子的橄榄绿色外套 戴上帽子 向画室走去 他也把那幅成功的画像置之脑后 现在他正为这些坐着马车来访的高贵俄国人而振奋 关于他那幅现在正放在画架上的画 他内心里抱着一个信念 这样的画 从来没有人画过 他并不认为他的画比老菲尔所有的画都好 但是他知道 他在那幅画里所要表现的意境 从来没有人表现过 这一点他确切的知道 而且从他开始画的时候 早就心里有数了 要说别人的见解 不论人家说些什么 在他眼里都有着巨大的意义 使他从心底里激动 任何评语 即使是最微不足道的 哪怕评论者看到的只是他在这幅画中所表现的一小部分 都使他深深的感动 他始终认为评论家的理解力要比自己高明 而且总期待从他们的口里听到一些他自己没有在画中看出的东西 而且常常想象在他们的评论中真的发现不足之处 他快步向画室门口走去 尽管他非常兴奋 安娜身上的柔和光辉使他惊异了 她正站在门口的阴处 听着格雷尼谢夫起劲的对他说什么话 同时 他显然想转过脸来 望着走近的画家 他自己都没有意识到 当他走近他们的时候 他是怎样捕捉住这个印象 吞了下去 就像他保留那个雪茄生日的下颌一样 把他藏起来 必要的时候再拿出来 客人们事先听了格雷尼谢夫的议论 对这画家本就有些失望 现在看见他的真容 就愈加失望 中等身材 体格结实 步态轻盈 戴着褐色帽子 穿着橄榄绿色外套和窄小的裤子那时早已流行肥大的裤子 特别是他那相貌平平的大脸 以及那种既慰藉又想保持尊严的复杂表情 凡此种种 米哈洛夫给人一种不快的印象 请进 他说 杰力装作不在乎的样子走进门廊 从口袋里掏出钥匙开了门