懐かしさの先 - 乃木坂46 TME享有本翻译作品的著作权 词:秋元 康 曲:温詞 编曲:TomoLow 制作人:秋元 康 懐かしさの先 君への想いがある 藏于眷恋之情下的便是对你的思念 あれはいつだっただろう 那究竟是什么时候来着 空気が透き通ってた 空气如此澄澈清新 カーディガン羽織った 我身穿一件开襟毛衣 春はまだ遠く 春日尚显遥远 卒業までの日々 毕业前的那段时光 そんなに仲良くない 我们关系并不算太亲密 誰かとも 将来を 語り始めたね 不知是谁 先聊起了关于未来的话题 どうして 僕たちは 我们究竟是为何 急に思い出を作ろうとした? 着急着想要创造出美好回忆? 懐かしさの先 君への想いがある 藏于眷恋之情下的便是对你的思念 どれだけの月日が 不论岁月 そう流れたとしても 如何流逝而去 ねえ あの時 言えなかった 呐 那时候 未曾说出口的 君を好きだということ 今も 那一句“我喜欢你” 此刻心意依旧 わかっているよ 我对此心知肚明 風に呟いていた 在风中喃喃自语 大人になりたくない 不希望自己长大成人 できるなら このまま 如果可以的话 我想一如当下 未成年でいる 保持未成年的模样 それでも 僕たちは 即便如此 我们 明日に向かって歩き出したよね 还是朝着明天迈出了脚下的步伐 思い出の後には 在追溯过回忆之后 癒されていない痛み 感受到未曾愈合的痛楚 今だって 時々 この胸が疼くんだ 时至今日 这颗心偶尔还是会隐隐作痛 ねえ もう一度 ごく自然に 你知道吗 我只希望自己还有机会 言い残した想いを君に 将心中未曾宣之于口的感情 伝えたいだけ 自然地传达给你 別の道を進んで 離れていたけど 虽然我们走上不同的道路 与彼此分离 ずっと君のことだけを 但是你的一切自始至终 頭の片隅に忘れられずに 都在我脑海一隅挥之不去 目を閉じて 恋してる 闭上眼满怀对你的爱恋 久しぶりの君は 很久不见的你 あの日で止まってる 在那天定格在我回忆 懐かしさの先 君への想いがある 藏于眷恋之情下的便是对你的思念 どれだけの月日が 不论岁月 そう流れたとしても 如何流逝而去 ねえ あの時 言えなかった 呐 那时候 未曾说出口的 君を好きだということ 今も 那一句“我喜欢你” 此刻心意依旧 わかっているよ 我对此心知肚明