[0.0]ハチのムサシは死んだのさ-真山りか(まやまりか) [6.98] [6.98]词:内田良平/むしふしチコ [13.97] [13.97]曲:平田隆夫 [20.96] [20.96]编曲:2ANIMEnyDJs [27.94] [27.94]ハチのムサシは死んだのさ [30.76]蜂之武藏慷慨赴义 [30.76]畑の日だまり土の上 [33.89]在那田地的向阳处在那大地之上 [33.89]遠い山奥麦の穂が [37.26]那是在一个远处深山里的麦穗 [37.26]キラキラゆれてる午後でした [42.65]金光灿灿随风轻曳的午后 [42.65]ハチのムサシは向こう見ず [49.23]蜂之武藏总是贸然行事 [49.23]真赤に燃えてるお日様に [52.39]欲和赤红燃烧的太阳一争高下 [52.39]試合をいどんで負けたのさ [59.09]果不其然是败北而归 [59.09]焼かれて落ちて死んだのさ [67.74]落得被焚为灰烬的下场 [67.74]ハチのムサシは死んだのさ [70.59]蜂之武藏慷慨赴义 [70.59]お日様仰いで死んだのさ [73.82]仰望着太阳慷慨赴义 [73.82]高い青空麦畑 [76.99]那蔚蓝的高空那片麦田 [76.99]いつもと変わらぬ午後でした [110.72]那是在一个一如往常的午后 [110.72]ハチのムサシは死んだのさ [113.54]蜂之武藏慷慨赴义 [113.54]夢を見ながら死んだのさ [116.75]怀着美好的憧憬慷慨赴义 [116.75]遠い昔の恋の夢 [120.14]遥远往昔的爱情美梦 [120.14]ひとりぼっちで死んだのさ [125.32]他却独自一人辞别了人世 [125.32]ハチのムサシは向こう見ず [131.65]蜂之武藏总是贸然行事 [131.65]お日様めがけて剣を抜き [134.99]朝着太阳击出他的利剑 [134.99]たたかいやぶれて死んだのさ [141.92]在战斗中落败结束了他的生命 [141.92]焼かれて落ちて死んだのさ [150.06]落得被焚为灰烬的下场 [150.06]ハチのムサシは死んだのさ [153.41]蜂之武藏慷慨赴义 [153.41]たしかにムサシは死んだのさ [156.66]武藏确实已经慷慨赴义 [156.66]やがて日は落ち夕暮れに [159.8]不久太阳西沉迎来日暮时分 [159.8]真赤な夕陽が燃えていた [164.08]那鲜红色的夕阳熊熊地燃烧