[197.0]까치깃털이서리가되다 [197.0]Themagpie'sfeathersturnintofrost [197.0]사/곡:杨华霆양화정 [197.0]편곡:杨华霆양화정 [197.0]제작자:杨华霆양화정 [197.0]모대후기믹서:杨华霆양화정 [197.0]화음편찬:杨华霆양화정 [197.0]은하수가고요한미광을흘러 [197.0](银河散发着宁静的微光) [197.0]천만개의날개가어둠을찢고 [197.0](千万双翅膀撕破黑暗) [197.0]손끝에닿는별빛 [197.0](触碰指尖的星光) [197.0]부서진깃털이눈가에가득떨어져 [197.0](破碎的羽毛在眼角洒落) [197.0]깃털로다리를지어은하위에 [197.0](用羽毛搭桥在银河上) [197.0]364일을올려다보며 [197.0](仰望364天) [197.0]구름이기다림을찢을때 [197.0](当云朵撕裂等待时) [197.0]다시만나려니천지가멀리떨어져 [197.0](再次相遇天地分隔遥远) [197.0]바람에부서지는날개의소음 [197.0](风中破碎的翅膀声) [197.0]똑같이누에가그리움을다털어놓듯 [197.0](就像春蚕吐露思念那样) [197.0]전설에따르면상처로길이재고 [197.0](传说中用伤口丈量道路) [197.0]그림자가황량한세상까지늘어져 [197.0](阴影延展到荒凉的世界) [197.0]깃털로다리를지어은하위에 [197.0](用羽毛搭桥在银河上) [197.0]364밤을쳐다보며 [197.0](仰望364个夜晚) [197.0]아침안개가눈물을가려갈때 [197.0](晨雾遮住泪水时) [197.0]이별이눈가에자라나 [197.0](离别在眼角滋长) [197.0]마지막깃털이서리처럼져들고 [197.0](最后一根羽毛如霜飘落) [197.0]은하수가상처로가려지며 [197.0](银河因伤口而模糊) [197.0]색이바랜부리는여전히달빛을씹고 [197.0](褪色的鸟喙仍咬着月光) [197.0]물결이넘쳐오는길의방향을기다려 [197.0](水波等待从满溢的路径中来临) [197.0]깃털로다리를지어은하위에 [197.0](用羽毛搭桥在银河上) [197.0]364세월을떠다니며 [197.0](漂浮364个岁月) [197.0]맹세가손바닥에풀어지고 [197.0](誓言在手心里解开) [197.0]눈물이떨어져소음없이울려퍼져 [197.0](眼泪无声地落下回响) [197.0]별먼지로변할때갑자기돌아보니 [197.0](当变为星尘时突然回首) [197.0]구름바다에부서진다리가떠다니고 [197.0](在云海上漂浮着破碎的桥) [197.0]각각의깃털은아직아물지않은상처 [197.0](每一根羽毛仍是未愈的伤口)