アンノウンマザーグース (Unknown Mother-Goose)-文本歌词

アンノウンマザーグース (Unknown Mother-Goose)-文本歌词

发行日期:

水曜日 - アンノウン・マザーグース (Unknown Mother-goose) 作詞:wowaka 作曲:wowaka あたしが愛を語るのなら 倘若由我来诉说这份爱意 その眼には如何映像る 你眼中会映出何种景象 詞は有り余るばかり 言辞总是会显得过剩 無垢の音が流れてく 纯粹的音色随之流淌 あなたが愛に塗れるまで 直至你全身涂满爱的色彩 その色は幻だ 却是幻觉一场 ひとりぼっち音に呑まれれば 独自一人被音乐吞没殆尽便是 全世界共通の快楽さ 全世界相通的快乐吧 つまらない茫然に 沉溺于无趣的茫然 溺れる暮らし 如此日复一日 誰もが彼をなぞる 任谁都会去效仿他 繰り返す使い回しの歌に 那首循环播放无数遍的歌 また耳を塞いだ 再次充斥于耳畔 あなたが愛を語るのなら 倘若由你来诉说这份爱意 それを答とするの 要以此作为答案吗 目をつぶったふりをしてるなら 若你闭上双眼装作对我视而不见 この曲で醒ましてくれ 我就用这首歌来唤醒你 誰も知らぬ物語思うばかり 一味思索着无人知晓的故事 壊れそうなくらいに 似乎要濒临崩溃一般 抱き締めて泣き踊った 紧拥彼此于泪水中舞动 見境無い感情論 难以区分的感性 許されるのならば 如果也能够被允许 泣き出すことすらできないまま 便像这般连哭泣都始终无法做到 呑み込んでった 只能将情绪咽回 張り裂けてしまいそうな 这颗心所承受的痛楚已经 心があるってこと 多到快要破裂开来 叫ばせて 让我呐喊 世界があたしを拒んでも 就算这世界将我拒之门外 今愛の唄 此刻是否 歌わせてくれないかな 仍能让我唱出爱之歌呢 もう一回 我又是否 誰も知らないその想い 能将这无人察觉的思念 この声に 再一次地 預けてみてもいいかな 寄托于自己的嗓音里呢 あなたには僕が見えるか 在你眼中是否有我的存在 あなたには僕が見えるか 在你眼中是否有我的存在 ガラクタばかり 那不过就是一个 投げつけられてきたその背中 总被人以无用杂物投掷的背影 それでも好きと言えたなら 即便如此若依然能说出喜欢 それでも好きを願えたら 即便如此若仍期愿着喜欢 ああ あたしの全部に 啊啊 那我所有的一切 その意味はあると 就一定都存在意义 ねえ 愛を語るのなら 呐 如果说要倾诉爱意 今その胸には誰がいる 此刻你心中想起了谁呢 こころのはこを抉じ開けて 将内心封闭的匣子撬开之后 さあ生き写しのあなた見せて 让我一睹那其中最为真实的你 あたしが愛になれるのなら 倘若我也能化身为所谓的爱 今その色は何色だ 又将呈现何种色彩 孤独なんて記号では 我怀揣着这颗无法用 収まらない心臓を抱えて 孤独一类符号解释的心脏 生きてきたんだ 而活到今时今日 ドッペルもどきが 那些仿冒我的分身 其処いらに溢れた 已泛滥至无处不在 挙句の果ての今日 到头来沦落至如此 ライラライライ Lie la lie lie 心失きそれを生み出した 孕育出无心的那些家伙们 奴等は見切りをつけてもう 绝望后早就已经选择了放弃 バイババイバイ Bye-buh bye bye 残されたあなたが 最终被留下来的你 この場所で今でも 此刻是否也在这里 涙を堪えてるの 竭力忍耐着泪水 如何して 如何して 究竟为何 究竟为何 あたしは知ってるわ 我其实是心知肚明的 この場所はいつでも 这里无论何时都由你 あなたに守られてきたってこと 默默将其坚守才得以延续至现在 痛みなどあまりにも 我甚至对那些痛楚都 慣れてしまった 已感到习以为常 何千回と巡らせ続けた 喜怒哀乐历经数千次地 喜怒と哀楽 循环又往复 失えない喜びが 若是这个世界上 この世界にあるならば 存在着一份永恒的喜悦 手放すことすら 那么就连那无法 出来ない哀しみさえ 让人放得开手的悲伤 あたしはこの心の中 我是否也能做到将其 つまはじきにしてしまうのか 从这内心之中就此驱逐出去呢 それはいやだ 并不想这样啊 どうやって 到底该怎样 この世界を愛せるかな 怎样才能爱着这个世界 いつだって 明明一直都 転がり続けるんだろう 不断地因挫折而跌倒吧 ねえいっそ 所以我希望 誰も気附かないその想い 能索性将无人察觉的思念 この唄で 用这首歌 明かしてみようと思うんだよ 完完全全毫无保留地揭示与你 あなたなら何を願うか 若是你会有着何种期愿 あなたなら何を望むか 又会有什么样的渴望呢 軋んだ心が 磨损的心脏 誰より今を生きているの 是否能超越一切活在当下 あなたには僕が見えるか 在你眼中是否有我的存在 あなたには僕が見えるか 在你眼中是否有我的存在 それあたしの行く末を 而我想那便是照亮了我 照らす灯なんだろう 前行道路上的明灯吧 ねえ あいをさけぶのなら 呐 倘若你要高声呼喊爱意 あたしはここにいるよ 我一直都会在这里聆听 ことばがありあまれどなお 言辞话语总是显得过剩多余 このゆめはつづいてく 这场梦境亦会延续下去 あたしがあいをかたるのなら 若要由我来向你诉说这份爱意 そのすべてはこのうただ 那么一切都在这首歌曲里 だれもしらないこのものがたり 无人知晓的这个被遗忘了的故事 またくちずさんで 我似乎又不经意地 しまったみたいだ 从口中哼唱出旋律