君, 愛し... 好きだ (Narr. 藤本紗織) (I.. Lo.. Like You (Narr. Saori Fujimoto))-文本歌词

君, 愛し... 好きだ (Narr. 藤本紗織) (I.. Lo.. Like You (Narr. Saori Fujimoto))-文本歌词

& (YounToven)&藤本紗織
发行日期:

君, 愛し... 好きだ (Narr. 藤本紗織) (I.. Lo.. Like You (Narr. Saori Fujimoto)) - 이이경 (李伊庚)/윤토벤 (YounToven)/藤本紗織 TME享有本翻译作品的著作权 词:윤토벤 (YounToven)/Lee Yi Kyung 曲:윤토벤 (YounToven)/Lee Yi Kyung 编曲:유일 愛してるって言ったよね 我曾对你说过“我爱你”吧 いや 愛してない 其实并未到爱的程度 それよりは好き 相对而言只是喜欢 愛 いや 好きだ 爱 不是 喜欢你 君 愛し 好きだ 爱 你 我喜欢你 愛してって言うから 因为你要求我爱你 愛してるって言った 所以我才言说爱意 好きになってって言うから 因为你希望我可以喜欢你 ただ好きになった 我便单纯地喜欢着你 先に目を向けて 是你先看向我的 先に手を伸ばすから 是你先朝我伸出手的 就いていっただけ 我只是跟着做而已 付き合ってって言うから 因为你希望我能与你交往 付き合っただけ 我们就在一起了 たださせることをしただけなんだ 其实我做的都是你要求我做的事情 言うとをりにしたよ 都是按你所说的去做的 言うとをりにしたのに 明明都是按你所说的做的 なぜ僕はいつも言いなり 为何我总是对你言听计从 愛してるって言ったよね 我曾对你说过“我爱你”吧 いや 愛してない 其实并未到爱的程度 それよりは好き 相对而言只是喜欢 愛 いや 好きだ 爱 不是 喜欢你 愛し 好きだ 爱 我喜欢你 っていうか君の財布見たことない 话说我从来都没有见过你的钱包 君のせいで 都是你的缘故 唯一の親友もいなくなった 我才会失去了我唯一的挚友 母さんがもう会うなって 妈妈劝我不要再跟你见面 父さんがもう僕は大人だって 爸爸说我是有判断能力的大人了 これ やばい 这样的现状实在糟糕 愛してるって言ったよね 我曾对你说过“我爱你”吧 いや 愛してない 其实并未到爱的程度 もう愛してるって言わない 我不会再对你说“我爱你”了 なぜあんたなんかを 为什么我要对你这种人 あんたなんかを 一人が幸せ 为何对你用情如此 一个人反而更幸福 君見たいな子付き合ってみな 你应该找一个跟你一样的人交往才是吧 君 愛し 好きだ 爱 你 我喜欢你