I Dreamed a Dream (From ”Les Miserables”)-文本歌词

I Dreamed a Dream (From ”Les Miserables”)-文本歌词

Helen Hobson
发行日期:

I Dreamed a Dream - London Music Works 以下歌词翻译由微信翻译提供 Written by:Alain Boublil There was a time when men were kind 曾几何时人们都很善良 When their voices were soft 当他们的声音轻柔时 And their words inviting 他们的话语充满诱惑 There was a time when love was blind 曾经爱情是盲目的 And the world was a song 这世界就像一首歌 And the song was exciting 这首歌令人兴奋 There was a time 曾经有一段时间 Then it all went wrong 结果一切都出了问题 I dreamed a dream in time gone by 我在过去的时光里做了一个梦 When hope was high 当我满怀希望时 And life worth living 人生值得活下去 I dreamed that love would never die 我梦见爱永生不灭 I dreamed that god would be forgiving 我梦见上帝会宽恕我 Then I was young and unafraid 那时我年少无知 And dreams were made and used and wasted 梦想被创造被利用被浪费 There was no ransom to be paid 无需支付赎金 No song unsung 没有不唱的歌 No wine untasted 没有不品尝的美酒 But the tigers come at night 可老虎在夜里出没 With their voices soft as thunder 他们的声音如雷鸣般轻柔 As they tear your hope apart 让你的希望支离破碎 As they turn your dreams to shame 让你的梦想变成耻辱 He slept a summer by my side 他在我身边度过一个夏天 He filled my days with endless wonder 他让我的每一天都充满了无尽的奇迹 He took my childhood in his stride 他轻而易举地夺走了我的童年 But he was gone when autumn came 但秋天一到他就走了 And still I dream he'll come to me 我依然梦想着他会来到我身边 That we will live the years together 我们会共度余生 But there are dreams that cannot be 但有些梦想无法实现 And there are storms we cannot weather 有些风暴我们无法经受 I had a dream my life would be 我曾梦想我的人生 So different from this hell I'm living 我的生活与这炼狱截然不同 So different now from what it seemed 现在和当初的模样大不一样 Now life 现在的生活 Has killed the dream 扼杀了梦想 I dreamed 我梦想着