本字幕由TME AI技术生成
魔犬之谜似
亨利
巴斯克维尔爵士
我同福尔摩斯早早吃过早餐
等候着客人的到来
我们的委托人比较守时
刚到十点摩提莫医生就来了
年轻的准男爵跟在他后面
准男爵约有三十岁
长得短小精悍
一双黑眼珠
眉毛浓重
有着一副显得坚强而好斗的面孔
他看上去很结实
上身穿着红色苏格兰服装
显出他是个九精风霜
酷爱户外活动的人
同时他有着沉着自信的绅士风度
摩提莫医生介绍说
这就是亨利
巴斯克维尔爵士
还未等福尔摩斯开口
亨利爵士带着敬意说
福尔摩斯先生
即使我的朋友没有带我来见你
我自己也会来的
我知道你是善于解决问题的
今天早上我就遇到了一件如何也想不明白的事
亨利爵士请坐
您是说到了伦敦后遇到了一些奇怪的事吗
没有什么大不了的事
福尔摩斯先生
若是把它叫做信的话
今早我收到这样一封信
说着
亨利爵士把一张纸放在桌上
我们探身看去
见是一张质地平常
灰色的信纸
收信地址是诺桑博兰旅馆
字迹凌乱
油戳盖着茶林十字街
发信时间为前一天晚上
谁知道你要去诺桑博兰旅馆的
福尔摩斯目光敏锐的望着我们的来客
去
没有人知道
哎
这是我见到摩提莫医生后才决定的
那么
摩提魔大夫一定是去过那里了吧
没有
医生说我以前和一个朋友住在一块
我们并没有讲过要到这家旅馆去
呵
像是有谁很关心你们的行动
他从信封里拿出一页别成四折的信纸
打开后平铺在桌上
信纸中间有一行用千印字贴成的句子写着
这个OYY个
这个 这个
如果你看中你的生命的价值
或还有理性的话
请远离找地
信纸上只有找地两字
是用墨水写成的
如今亨利
巴斯克韦尔爵士说
福尔摩斯先生
也许您会告诉我
这究竟是什么意思
是谁对我的事感兴趣呢
摩天魔大福
您怎么看这件事的
您总得承认这封信里绝没有什么神怪吧
先生
我觉得寄信的人倒是带着神秘的样子
亨利爵士急促的问道
怎么回事
你们俩对我的事看上去比我知道的多得多
您等会就知道我们所了解的情况了
亨利爵士
福尔摩斯接着说
目前我们只谈这封一定是昨天傍晚凑成的有趣的信吧
对了 华生
有昨天的泰晤士报吗
在墙角放着呢
我说
麻烦你拿来
劳驾你翻到专登主要评论的一面
他迅速的从上到下看了一遍
这篇重要的评论谈的是自由贸易
让我给你们读一读其中一段吧
也许你还会被花言巧语哄的相信
保护税会对你的本行买卖或是工业具有鼓励意义
但若从理性出发
由长远来看
此种立法肯定会使国家远离富足
减低进口总价值
并降低此岛国之一般生活水平
华生
你对这是怎么想的呢
福尔摩斯兴奋的叫了起来
很满意的搓搓手
你不认为这是一种很让人钦佩的能力呢
摩提莫医生饶有兴趣的望着福尔摩斯
而亨利
巴斯克维尔则是神情茫然
他说道
我不大懂税务这一类的事
再说
这和短信有点不相干吧
正相反
亨利爵士
我认为我们正好贴题呢
好的好的
华生对我采用的方法了解的比较多
但恐怕他也不会看出这个长巨子的重要性
我在一旁说
是的
我看不出两者之间有多少联系
可是华生
两者之间的联系显而易见
短信中的各个单字都是由这个长句子抽出来的
例如你
你的生命
理性等
这些字你还看不出是从哪里弄来的吗
对呀
您可真聪
亨利爵士喊了起来
若是你对这还有怀疑的话
远离和价值这几个字是由同一处剪下来的
这事实足以消灭怀疑了
是这样没错
福尔摩斯先生
这真让我意想不到
摩提莫医生惊异的说
我相信这些字是从报纸上捡来的
但我真佩服您
竟能指出是哪份报纸
还说是剪字一篇重要的社论
真了不起
您是怎么知道的呢
大夫
您能区别黑人和爱斯基摩人的头骨吧
当然能了
那些区别很明显
眉骨隆起
面部的斜度
恶骨的线条
这也是我的癖好啊
在我看来
泰晤士报里所用的小五号签字和半个便士一份的晚报所用的拙劣的签字之间也存在着差距
对犯罪专家来说
区别报纸所用的签字是最基本的知识
泰晤士报评论栏采用的字形很特殊
因而我不会认为是别的报纸
这封信是昨天贴成的
这就很可能是从昨天的报纸里找到这些文字的
我明白了
福尔摩斯先生
这么说
剪这封短信的人是用一把剪刀
亨利爵士若有所悟的说
用的是剪指甲的剪刀
福尔摩斯说
您能看得出
那剪子的刃很短
因为用剪子的人在剪下远离这个词时
用了两下
是这样
这么说
有一个人用一把剪刀剪下这封短信所用的字
然后用浆糊贴上去
是的 意 不啊
福尔摩斯说
用胶水贴的
是用胶水贴在纸上的
但为什么找地这个词和其他的不同呢
因为他在报纸上找不到这个词
他的字都是报纸里的常用字
找地这个词就不常见了
可能是这样
福尔摩斯先生
您从这封短信里看出什么别的东西呢
有一两个迹象可供研究
他为了抹掉所有的线索
耗费了苦心
这住址就写的很潦草
泰晤士报除了受过很高教育的人看之外
很少有人接触
因此我们可以断定
写信的人受过相当高的教育
但他假装没文化
他极力让别人看不出他的笔记
你看
那些字不是贴成一条直线的
有些贴的比别的字要高得多
生命这个词贴的就很不是地方
这可能说明剪贴的人粗心或是慌张
但我觉得
这写信的人对这件事很看重
他不像是个粗心大意的人
若是他慌张的话
这就会引出一个新问题
他为何要慌张呢
他可能是怕被人撞见
他到底怕谁呢
我们真是在胡猜测了
摩提莫医生说道
嗯
不如说是在比较各种可能性
我们选择的是最实际的运用
科学的想象是我们进行思考的出发点
现在我敢肯定一点
这封信是在一家旅馆里写成的
您有什么根据吗
您仔细检查一下
笔尖和墨水都曾给写信的人添了不少麻烦
再写一个字的当儿
笔尖就两次挂住了纸面
溅出了墨水
这
这么短的一个地址
墨水就干了三次
这说明瓶中的墨水很少了
私人的钢笔和墨水很少是这样的
而旅馆中的墨水大多是这样
所以咱们能到茶林十字街附近的各旅馆去检查一下纸篓
只要能找到那份被检破的泰晤士报剩下的部分
我们就能找到发出这封怪信的人了
这是什么
他把眼睛贴在信纸上检查着
一会儿又扔下了信纸
说 没有什么
这是半张空白信纸
上边连个水印都没有
咱们对这封奇异的信能找到的东西就这些了
亨利爵士
你来伦敦以后
还发生过什么奇怪的事情吗
没有
福尔摩斯先生
我想还没有
您没觉得有人在注意您的行动吗
我们的客人说
见鬼
盯我的烧干什么
我真像是走入了一部离奇惊人的小说里似的
我们要谈的就是这个问题
在谈这个问题之前
你没有什么要告诉我们的吗
哦
这要看你们认为什么事情值得讲了
我觉得
与日常生活相违背的事情
都值得提出来
亨利爵士笑笑着说
我不怎么知道英国人的生活
我的大部分时光是在美国和加拿大度过的
你不会认为丢了一只皮鞋也算是日常生活的一部分吧
您丢了一只皮鞋吗
是的
福尔摩斯先生
今天早晨
我丢了一只棕色高筒皮鞋
那鞋是我昨晚刚从河滨路买来的
放在门外
而今早只剩一只了
你还没有穿过
为什么要把它放在外面去擦呢
那双高筒皮鞋还未上过油
我就把它放在外边了
这么说
昨天您一来住
就买了一双棕色皮鞋吗
你
我买的东西多着呢
既然我要到那里去做个乡绅
就得穿得像样
一些
谁知道花六英镑买的鞋竟丢了一只
被偷去的似乎是没多大用处的东西
谢洛克
福尔摩斯说道
现在我想还是让摩提莫医生把昨天给我们讲过的全部案情叙述出来的
对于摩提莫医生的讲述
亨利
巴斯克维尔爵士全神贯注的听着
不时的发出惊奇的声音
在冗长的叙述结束之后
他说
看来我继承的遗产含有夙愿
当然了
这只猎狗的事我小时候就听说过
但我以前并未把他当真
这次我伯父的去世
真让我内心不安
我无法搞清这是怎么一回事
这是该警察管的事呢
还是该牧师去管
我们三个默默的听着他的话
这封寄到旅馆的信
我想可能与此事有关系
看来有人对于找地上发生的事要比我们知道的多
摩提莫医生说
福尔摩斯说
另外
我觉得那个人对你并无恶意
他可能只是提醒你注意
也许是他们想把我吓跑
以便于达到他们的目的
这不排除
摩提莫医生
很感激您向我介绍了一个具有几种可能性的问题
亨利爵士
眼前你面临一个必须决定的事情
您是到巴斯克维尔去好呢
还是不去的好呢
他是要知道那里可能会有危险
您所说的危险是来自我家的那个恶魔呢
还是来自人为的呢
这正是我们要解决的事情啊
我肯定要去的
哪怕他是地狱里的魔鬼
也不能阻挡我回到家乡去
亨利爵士坚定的说着
他的面孔也变得暗红起来
看得出来
他的家族暴躁的脾气在他的身上没有消失
他接着说
对这个事情
我愿意在经过独自思考后再做决定
先生
现在已是十一点半了
我要赶回我的旅馆去
如果两点的时候
您和您的朋友能和我们共进午餐
我会告诉您我的看法
现在我们告辞了
我给你叫一辆马车好了
我热情的说
这是让我太激动了
我想走一走
他的同伴说
我很高兴和你一起散步
两位客人走下楼去后
福尔摩斯的兴致猛然提高了许多
他催促着我说
华生
快穿戴好你的鞋帽
准备出去
接着我们慌忙走下楼梯
来到街上
在牛津街上
我们看见摩提莫医生和亨利爵士走了约有两百码远
要不要我跑去叫住他们
我问道
千万别这样
我们俩散步多好呀
福尔摩斯说着加快了脚步
使我们和他俩之间距离缩短了一半
然后我们跟在他们身后
保持着一百码的距离
就这样
我们随着他们从牛津街转到了摄政街
当我们的两位朋友站住向商店的橱窗里望着时
我们也这样坐着
过了一会儿
他兴奋的叫了一声
顺着他那热切的眼神
我看到停在街对面的双轮马车里坐着一个男人
华生 来呀
就是那个人
你看清了吗
马车缓慢的前行着
一刹那间
我看到了生着一绺浓密的黑须和一双炯炯逼人的眼睛的面孔
在马车的侧窗中向我们转过头来
突然
那个人让马车沿着摄政街飞奔而去
福尔摩斯想找辆马车跟上去
可是看不到空车
便紧跑着追赶了上去
可是那马车跑的太快了
已经看不见影了
福尔摩斯终于喘着气
脸色发白
恼怒的站住
说 真糟糕 华生
你应当记住这件事
作为我无往而不利的反证吧
我不解的问
那人是谁呀
是盯梢的吗
还不能断定
从掌握的情况看
巴斯克维尔一来城里就让人紧紧盯住了
要不怎么有人知道他住在诺桑博兰里旅馆呢
他们第一天盯他的烧
以后还会的
你看见没有
在摩提魔大夫说那个传说时
我到窗前去过两次
我说 是的
我看见了
我是在向街中寻找假装闲逛的人
可我没能发现
这家伙很精明
华生
不管他是个好人或是坏人
我觉得他有阴谋
有能力
他真狡猾
他为自己准备了马车
以免引起别人的注意
他这样做有个好处
若是他们坐上一辆马车
他就能尾随他们了
可惜咱们没有记下车号
我惋惜道
你好
我亲爱的华生
虽然我显得有些笨拙
你以为我真的连车号都忘记了吗
no
二七零四就是咱们要找的车号
但是眼下对我们并没有作用
我看不出在当时你还能干些什么
我后悔自己应当不慌不忙的雇一辆马车
保持距离跟在马车后面
当我们跟着那个人来到巴斯克维尔住处时
再看他往什么地方去
可我太急躁了
先暴露了自己失去的目标
我们一边谈着
一边顺着摄政街慢慢走着
摩提莫医生和亨利男爵早就不见了
咱们再跟下去也没意义了
华生
你能认出车中人的面貌吗
福尔摩斯看着我说
我只能认出他的胡须来
那一绺胡子除了能掩饰他的相貌外
别无用处
不谈这个了
咱们进去吧
说着
他带我走进一家本区的佣工介绍所
受到经理的热情欢迎
威尔斯
您不会忘记我曾有幸的帮您忙的那桩小案子吧
先生
怎么会忘呢
您挽救了我的名誉
还救了我这条命呢
我亲爱的伙伴
您过奖了
威尔森
我记得您的手里有一个叫卡特莱的孩子
有些才干
是呀 先生
他还在这里呢
把他叫出来行吗
我希望把这五磅的钞票换成零钱
不多一会儿
一个颇神气而又相貌机灵的孩子站在那里
怀着由衷的敬意注视着这位大侦探
把那本首都旅馆指南递给我
福尔摩斯说
卡特莱
在茶林十字街附近有二十三家旅馆的名称
你看到了吗
先生
我看到了
你要挨家进那些旅馆
好的 先生
你对他们说你要看看昨天的废纸
说你要找一份送错了的重要的电报
而实际上
你要找的是一张被剪子剪成一些小洞的泰晤士报
这里有一份
就是这一片
你能认出他来吗
能的 先生
您说的我明白了
我再给你二十三个先例
你每进一家旅馆
给客厅看门人一个先例
在二十三家旅馆里
你也许看到大多数的废纸昨天都已烧掉或运走了
但也可能会有几家能将一堆废报纸拿给你看
你就在废纸堆里找那张泰晤士报
也有可能找不到
再给你十个先例
以备急需
傍晚前
向备客街我的家里发个电报
告诉我查找的结果
对这个十四岁的孩子吩咐完后
福尔摩斯对我说
咱们现在唯一要做的
就是打电报查清那个马车夫了
车号是no二七零四
再去旅馆之前
咱们到证券街的美术馆去看他们