ロミオとシンデレラ - 忆首卿歌

私の恋を悲劇の

我的恋爱是悲剧

ジュリエットにしないで

不要成为朱丽叶

ここから連れ出して

带我离开这里

そんな気分よ

那样的心情

词:doriko

曲:doriko

パパとママにおやすみなさい

向爸爸妈妈道声晚安

せいぜいいい夢をみなさい

充其量地做个梦

大人はもう寝る時間よ

已经是大人该睡觉的时间了

咽返る魅惑のキャラメル

魅惑的牛奶糖

恥じらいの素足をからめる

害羞的赤脚

今夜はどこまでいけるの?

今晚能走到哪里

噛みつかないで優しくして

不要用咬的方式温柔

苦いものはまだ嫌いなの

还是不喜欢苦涩的东西

ママの作るお菓子ばかり

只有妈妈做的点心

食べたせいね

是因为吃了吧

知らないことがあるのならば

若是有著不清楚的事情的话

知りたいと思う普通でしょ?

想知道的很普通吧

全部見せてよ

全部给我看吧

あなたにならば見せてあげる私の

如果是你的话我就给你看

ずっと恋しくてシンデレラ

一直怀念的灰姑娘

制服だけで駆けていくわ

只穿着制服奔跑下去

魔法よ時間を止めてよ

魔法啊把时间停止吧

悪い人に邪魔されちゃうわ

会被坏人打扰

逃げ出したいのジュリエット

想要逃走的朱丽叶

でもその名前で呼ばないで

但是别用那个名字称呼我

そうよね結ばれなくちゃね

是啊 我们必须结合

そうじゃないと楽しくないわ

不那样就不快乐了

ねぇ私と生きてくれる?

喂 能和我一起活下去吗

背伸びをした長いマスカラ

长长的睫毛膏

いい子になるよきっと明日から

明天开始一定会当个乖孩子的

今だけ私を許して

只有现在原谅我

黒いレースの境界線

黑色蕾丝边界线

守る人は今日はいません

守护者今天不在

越えたらどこまでいけるの?

越过之后能到达哪里呢

噛みつくほどに痛いほどに

越是咬越痛

好きになってたのは私でしょ

喜欢上的是我吧

パパはでもねあなたのこと

可是爸爸啊你的一切

嫌いみたい

好像讨厌

私のためと差し出す手に

为了我而伸出的手

握ってるそれは首輪でしょ

握着的是项圈吧

連れ出してよ私のロミオ

带我出去吧

叱られるほど遠くへ

越挨骂越远

鐘が鳴り響くシンデレラ

钟声回响的灰姑娘

ガラスの靴は置いていくわ

把玻璃鞋扔下就走了

だからね早く見つけてね

所以快点找到吧

悪い夢に焦らされちゃうわ

会被恶梦所焦急

きっとあの子もそうだった

那一定是那个孩子

落としたなんて嘘をついた

说什么掉了之类的谎言

そうよね私も同じよ

是啊我也是一样

だってもっと愛されたいわ

因为想被更多的爱

ほら私はここにいるよ

我就在这里

私の心そっと覗いてみませんか

不试著窥视我的心吗

欲しいものだけ

只有想要的东西

あふれかえっていませんか

是不是溢出来了

まだ別腹よもっともっと

还是别腹更加

ぎゅっと詰め込んで

紧紧地塞满

いっそあなたの居場所までも

索性连你的容身之地

埋めてしまおうか

填埋吧

でもそれじゃ意味ないの

但是那样就没意义了

大きな箱より

比起大箱子

小さな箱に幸せはあるらしい

幸福应该就在小箱子里

どうしよこのままじゃ私は

怎么办啊 这样下去的话

あなたに嫌われちゃうわ

被你讨厌了

でも私より欲張りな

但是比我更贪心

パパとママは今日も変わらず

爸爸和妈妈今天也没有改变

そうよね素直でいいのね

是啊 坦率一点就好

落としたのは金の斧でした

掉了的是金斧子

嘘つきすぎたシンデレラ

说太多谎的灰姑娘

オオカミに食べられたらしい

好像被狼吃了

どうしようこのままじゃ私も

怎么办啊 这样下去我也

いつかは食べられちゃうわ

总有一天会被吃掉的

その前に助けに来てね

在那之前来救我吧