パピヨン - 鈴華優子 (鈴華ゆう子)
TME享有本翻译作品的著作权
词:鈴華ゆう子
曲:鈴華ゆう子
旅立ちの鐘が鳴る
启程的钟声即将敲响
まだ見ぬ世界へ
朝着未知的世界
羽をひろげ 飛びたとう
展开羽翼后 高飞而去吧
特別なものが 何かあるはず
应该也有与众不同的特别之处
強がる 普通のワタシ
故作坚强 平凡无奇的我
周りと同じが 物足りないのに
明明就不满足于和周遭相差无异
落ち着く そんな矛盾
可冷静之后 实在是矛盾
何をしたいのかも
就连自己想做什么
わからなくなって
都越来越搞不清楚
泣きそうな時に 聞こえてきた
在难忍泪意时旋律传入我的耳畔
踊りだす この場所で
伴随响彻的每一个音符
鳴りひびく音と
在这个地方跃动而起
Colorfulな蝶々が舞うように
如同斑斓多彩的蝴蝶般翩然起舞
心臓のリズム 加速して
心脏的节奏加快了速度
溶け出してゆく 目の前が
眼前的一切都似朦胧融化般
歌いだす 世界中 今だけは共に
整个世界都在放声高歌 此时此刻
Happinessが飛んでくる音楽
便一同迎接幸福所释放的音乐
明日になったら 違う場所だけど
虽然明天到来后便会身处其他的地方
この曲は終わらない
但是这首歌曲不会结束
特別な時を 重ね続けて
不断共度那些特别的时刻
小さな幸せ見つけて
寻觅那份小小的幸福
同じ空の下 約束の日まで
在同一片天空下 一步步前进吧
一歩ずつ 前に進もう
直至企及约定好的日子
どんな辛い日々も
不论多艰难的时光
笑顔に変えるように
都好似能绽放笑容般
メロディーに乗せて 届けてくよ
借由这样的旋律将心意传达出去
溢れ出す ありがとう
无以言表的感谢满溢于心
そばにいて欲しい
希望你就陪在我身边
本音も全て分かち合うように
只愿能将真心实意全都彼此分享
想像の外へ 連れ出して
带你奔赴想象外的世界
生み出してゆく この声が
随之孕育出了自己的心声
笑いだす 世界中 いつまでも共に
整个世界都在尽情欢笑 不论在何时
Successを引き寄せる音楽
都一同迎接吸引了成功的音乐
明日になっても 心に居るから
就算明天来临仍会留存在我们心间
この曲は止まらない
这首歌永远都不会停止
君の寂しさは私が抱きしめよう
让我将属于你的寂寞紧紧地拥入怀里
その笑顔 堪らない
你的笑容让我难以抗拒