パピヨン - 鈴華優子 (鈴華ゆう子)

TME享有本翻译作品的著作权

词:鈴華ゆう子

曲:鈴華ゆう子

旅立ちの鐘が鳴る

启程的钟声即将敲响

まだ見ぬ世界へ

朝着未知的世界

羽をひろげ 飛びたとう

展开羽翼后 高飞而去吧

特別なものが 何かあるはず

应该也有与众不同的特别之处

強がる 普通のワタシ

故作坚强 平凡无奇的我

周りと同じが 物足りないのに

明明就不满足于和周遭相差无异

落ち着く そんな矛盾

可冷静之后 实在是矛盾

何をしたいのかも

就连自己想做什么

わからなくなって

都越来越搞不清楚

泣きそうな時に 聞こえてきた

在难忍泪意时旋律传入我的耳畔

踊りだす この場所で

伴随响彻的每一个音符

鳴りひびく音と

在这个地方跃动而起

Colorfulな蝶々が舞うように

如同斑斓多彩的蝴蝶般翩然起舞

心臓のリズム 加速して

心脏的节奏加快了速度

溶け出してゆく 目の前が

眼前的一切都似朦胧融化般

歌いだす 世界中 今だけは共に

整个世界都在放声高歌 此时此刻

Happinessが飛んでくる音楽

便一同迎接幸福所释放的音乐

明日になったら 違う場所だけど

虽然明天到来后便会身处其他的地方

この曲は終わらない

但是这首歌曲不会结束

特別な時を 重ね続けて

不断共度那些特别的时刻

小さな幸せ見つけて

寻觅那份小小的幸福

同じ空の下 約束の日まで

在同一片天空下 一步步前进吧

一歩ずつ 前に進もう

直至企及约定好的日子

どんな辛い日々も

不论多艰难的时光

笑顔に変えるように

都好似能绽放笑容般

メロディーに乗せて 届けてくよ

借由这样的旋律将心意传达出去

溢れ出す ありがとう

无以言表的感谢满溢于心

そばにいて欲しい

希望你就陪在我身边

本音も全て分かち合うように

只愿能将真心实意全都彼此分享

想像の外へ 連れ出して

带你奔赴想象外的世界

生み出してゆく この声が

随之孕育出了自己的心声

笑いだす 世界中 いつまでも共に

整个世界都在尽情欢笑 不论在何时

Successを引き寄せる音楽

都一同迎接吸引了成功的音乐

明日になっても 心に居るから

就算明天来临仍会留存在我们心间

この曲は止まらない

这首歌永远都不会停止

君の寂しさは私が抱きしめよう

让我将属于你的寂寞紧紧地拥入怀里

その笑顔 堪らない

你的笑容让我难以抗拒