믿어지지 않는 얘기 (难以置信的故事) - 이해문 (李海文)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:조규찬
曲:조규찬
编曲:유니크노트
믿어지지 않는 얘길 들었지
听到了难以置信的故事
내 가슴은 타버렸어 음 음
我的心燃烧起来了 嗯 嗯
서로 이해하기 위해 가졌던
曾经为了互相理解而共度的
그 시간 동안 넌 변했지
在那段时光里 你变了
내 옆에 있을 때 보다
比起在我身边的时候
떨어져있던 그 시간이
分开的那段时间
오히려 편한 느낌이었다고
反而让我感到更加轻松
너무도 차분한 그 눈빛아래 흐르는
在那太过平静的眼神下流淌着的
그 입술 그 안에서 조용히 스며 나오는
从那双唇中静静溢出的
차가운 목소리 헤어지자고
冰冷的声音说着 “我们分手吧”
아냐 이건 꿈이야
不,这是一场梦
믿어지지 않는 얘길 들었지
听到了难以置信的故事
내 가슴은 타버렸어 음 음
我的心燃烧起来了 嗯 嗯
서로 이해하기 위해 가졌던
曾经为了互相理解而共度的
그 시간 동안 넌 변했지
在那段时光里 你变了
내 옆에 있을 때 보다
比起在我身边的时候
떨어져있던 그 시간이
分开的那段时间
오히려 편한 느낌이었다고
反而让我感到更加轻松
너무도 차분한 그 눈빛아래 흐르는
在那太过平静的眼神下流淌着的
그 입술 그 안에서 조용히 스며 나오는
从那双唇中静静溢出的
차가운 목소리 헤어지자고
冰冷的声音说着 “我们分手吧”
아냐 이건 꿈이야
不,这是一场梦
어떻게 이런 일이 내게
怎么会有这样的事情降临到我身上
다가올 수 있는지 믿을 수 없어
我无法相信这一切竟然会发生
내 옆에 있을 때 보다
比起在我身边的时候
떨어져있던 그 시간이
分开的那段时间
오히려 편한 느낌이었다고
反而让我感到更加轻松
너무도 차분한 그 눈빛아래 흐르는
在那太过平静的眼神下流淌着的
그 입술 그 안에서 조용히 스며 나오는
从那双唇中静静溢出的
차가운 목소리 헤어지자고
冰冷的声音说着 “我们分手吧”
아냐 이건 꿈이야
不,这是一场梦
믿어지지 않는 얘길 들었지
听到了难以置信的故事
내 가슴은
我的心中