믿어지지 않는 얘기 (难以置信的故事) - 이해문 (李海文)

以下歌词翻译由文曲大模型提供

词:조규찬

曲:조규찬

编曲:유니크노트

믿어지지 않는 얘길 들었지

听到了难以置信的故事

내 가슴은 타버렸어 음 음

我的心燃烧起来了 嗯 嗯

서로 이해하기 위해 가졌던

曾经为了互相理解而共度的

그 시간 동안 넌 변했지

在那段时光里 你变了

내 옆에 있을 때 보다

比起在我身边的时候

떨어져있던 그 시간이

分开的那段时间

오히려 편한 느낌이었다고

反而让我感到更加轻松

너무도 차분한 그 눈빛아래 흐르는

在那太过平静的眼神下流淌着的

그 입술 그 안에서 조용히 스며 나오는

从那双唇中静静溢出的

차가운 목소리 헤어지자고

冰冷的声音说着 “我们分手吧”

아냐 이건 꿈이야

不,这是一场梦

믿어지지 않는 얘길 들었지

听到了难以置信的故事

내 가슴은 타버렸어 음 음

我的心燃烧起来了 嗯 嗯

서로 이해하기 위해 가졌던

曾经为了互相理解而共度的

그 시간 동안 넌 변했지

在那段时光里 你变了

내 옆에 있을 때 보다

比起在我身边的时候

떨어져있던 그 시간이

分开的那段时间

오히려 편한 느낌이었다고

反而让我感到更加轻松

너무도 차분한 그 눈빛아래 흐르는

在那太过平静的眼神下流淌着的

그 입술 그 안에서 조용히 스며 나오는

从那双唇中静静溢出的

차가운 목소리 헤어지자고

冰冷的声音说着 “我们分手吧”

아냐 이건 꿈이야

不,这是一场梦

어떻게 이런 일이 내게

怎么会有这样的事情降临到我身上

다가올 수 있는지 믿을 수 없어

我无法相信这一切竟然会发生

내 옆에 있을 때 보다

比起在我身边的时候

떨어져있던 그 시간이

分开的那段时间

오히려 편한 느낌이었다고

反而让我感到更加轻松

너무도 차분한 그 눈빛아래 흐르는

在那太过平静的眼神下流淌着的

그 입술 그 안에서 조용히 스며 나오는

从那双唇中静静溢出的

차가운 목소리 헤어지자고

冰冷的声音说着 “我们分手吧”

아냐 이건 꿈이야

不,这是一场梦

믿어지지 않는 얘길 들었지

听到了难以置信的故事

내 가슴은

我的心中