Head down in the rain
在雨中低头前行
My walkman sings
我的随身听在歌唱
Caught it in a paraphrase
在转述中捕捉到
The beast still stings
那伤痛依旧刺痛
Feels like
感觉仿佛
On the edge of
站在某个时代的边缘
An age
一个时代
Where the scent of you still remains
你的气息依然残留
In the valley
在山谷中
In the fey light
在迷离的光影里
In the words that the record sings
在唱片吟唱的歌词中
She left a necklace and never retrieved it
她留下了一条项链,再未取回
I left a message meandering gently amidst our secrets
我留下了一条信息,在我们的秘密中缓缓流淌
The clasp was broken but you know me
搭扣虽已断裂,但你了解我
I tend to keep the pieces
我总是保留着那些碎片
Shards in shoeboxes still sharp
鞋盒中的碎片依然锋利
Love and rockets the shower sparks
爱与火箭 淋浴中的火花
White lightning in a mine shaft
矿井中的白色闪电
It was black as a cold heart
它像一颗冰冷的心一样黑暗
Blacker than before
比以往更加漆黑
A glassy eyed Gordon Parks
眼神空洞的戈登·帕克斯
Cyclops in it's maze afraid
迷宫中的独眼巨人 恐惧不安
I hear sticks sharpen in the dark
我听到黑暗中木棍的磨砺声
Surrounded by the bones of those I slain
被我所杀之人的白骨包围
But god knows my heart
但上帝知道我的心
In between the trees
在树林之间
My echo plays
我的回声回荡
Brushing on the strings
轻抚着琴弦
That connect and constrain
那些连接与束缚
Feels like
感觉仿佛
On the edge of
站在某个时代的边缘
An age
一个时代
Where the scent of you still remains
你的气息依然残留
In the solder
在焊锡中
In the ashtray
在烟灰缸里
In the old book we put away
在我们收起的旧书中