Mesmerizer (Russian ver.)-文本歌词

Mesmerizer (Russian ver.)-文本歌词

higanbanban&Narea
发行日期:

«О чувствах собственных не думать!» –

девизом мозг трезвонит,

игноря голос истины и сердца.

Зона комфорта только уже,

но травмосбыт продолжишь,

бесстыже хныча на весь двор.

Что ж, вам тогда рекомендую верный метод

от проблем сбежать навсегда!

Пусть умудрились в ловушке очутиться,

не волнуйтесь – ещё есть шанс спастись!

Мир изменился:

с реальностью ужиться у вас уже не выйдет никак.

Возможно, стать тем, кто не видит ничего,

добровольно – это лучший вариант?

До слёз тронет букет и пара громких слов –

поверить доброте той, или это ложь?

Ты приглашён на праздник,

где всё перекрасим.

Попрощайся навсегда...

с тем, что знал!

Ты по лекалу эпохи сшит:

за версту ранимостью рази-ии-иит.

Опять обманулся игрой актёрской –

и вот уже концерт в груди набатом оглушает.

Тратятся жизни в разы быстрей, ; ;

и выносливость сошла на не-ие-иет.

Ни минутки свободной мне не найти,

пусть лишь уклоняюсь от проблем!

Быть может, кто поможет мне?

Слышу вдруг: «Веки вмиг тяжелеют...»

Что за дрянной, дешёвый гипноз?

Только вот разум и правда мутнеет.

Чёрт! Прозевала какой-то подвох?

Снова монета мерно качнётся.

Больше не чувствую ни рук, ни ног.

«Так даже лучше».

Мой нрав колючий не уберёг от отключки.

Слышу вдруг: «Веки вмиг тяжелеют...»

Что за дрянной, дешёвый гипноз?

Только вот разум и правда мутнеет.

Чёрт! Прозевала какой-то подвох?

Снова монета мерно качнётся.

Больше не чувствую ни рук, ни ног я...

Как ни страдай, силясь день прожить,

подвиг воздаянья не сули-ии-иит.

Знаешь, ты ведь давно уже словно робот,

что по инерции свои движенья повторяет.

Как и везенья, надежды нет,

так в чём смысл продолжать поте-ие-иеть?

В этом случае проще уж сразу сдаться.

Твоя судьба – играться с тем, что остальным не надо.

Ты по лекалу эпохи сшит:

за версту ранимостью рази-ии-иит.

Опять обманулся игрой актёрской –

и вот уже концерт в груди набатом оглушает.

В чём суть восторгов, забыть успел,

и в харизме искренности не-ие-иет.

Если пристально правде в глаза смотреть,

ослепит тебя, как солнца свет!

Так что в том меру знай, окей?