마음의 나이 - 장민호
TME享有本翻译作品的著作权
词:오태호
曲:오태호
编曲:전영호
생각과 다른 거울의 내 모습이
我在镜子里的模样与想象中不同
슬퍼지다가 문득 생각해 보니
悲伤过后突然回想
마음은 스물
心仿佛就这样停留在
어디쯤에서 멈춘 듯 그대로
二十几岁
마음까지 주름지면
如果连心都布满皱纹
얼마나 서글퍼질까
那该有多悲伤
그렇게 생각하니
想到这里
내 마음이 소중해져
就觉得我的内心变得珍贵
나는 오늘도 바람을 안아본다
我今天也拥抱着风
그때의 나인 채로
以我当时的模样
스물 어디쯤에서 멈춘 마음의 나이
停留在二十几岁的心理年龄
여전히 설레고 여전히 새로워
依然悸动 依然充满新鲜感
비도 다 그치고 세상은 펼쳐진 채
雨已经完全停了 世界豁然展开
난 그 길 위에 이렇게 서있어
而我就这样站在这条路上
그때 그 푸른 마음으로
怀着当年那颗青涩的心
혼자서 안고 오기엔
一路走来 独自肩负着
무거운 짐도 많았지
沉重的负担
누군가 애썼다며
如果有人给予关心
안아주면 눈물이 터질 듯한
或者给予拥抱 可能会泪水决堤
혼자만 아는 그 마음
那份只有自己知道的心情
혼자 애태운 그 밤들
那些独自煎熬的夜晚
그렇게 견뎌 온 내가 고맙고
能够坚持下来的自己值得感谢
그렇게 걸어온 그대가 아름다워
就这样走来的你也无比美丽
우리의 마음만은 소녀로
愿我们的心永远如少女般清澈
우리의 가슴만은 소년으로
愿我们的胸怀永远如少年般炽热
어느 날 이 발걸음이 끝날 때까지
直到有一天 这段旅途走到尽头
스물 어디쯤에서 멈춘 마음의 나이
停留在二十几岁的心理年龄
여전히 설레고 여전히 새로워
依然悸动 依然充满新鲜感
비도 다 그치고 세상은 펼쳐진 채
雨已经完全停了 世界豁然展开
난 그 길 위에 이렇게 서있어
而我就这样站在这条路上
그때 그 푸른 마음으로
怀着当年那颗青涩的心
라라라 라라라 라라라라라라라
라라라 라라 라라라라
스물 어디쯤에서 멈춘 마음의 나이
停留在二十几岁的心理年龄
라라라 라라 라라 라라