마음의 나이 - 장민호

TME享有本翻译作品的著作权

词:오태호

曲:오태호

编曲:전영호

생각과 다른 거울의 내 모습이

我在镜子里的模样与想象中不同

슬퍼지다가 문득 생각해 보니

悲伤过后突然回想

마음은 스물

心仿佛就这样停留在

어디쯤에서 멈춘 듯 그대로

二十几岁

마음까지 주름지면

如果连心都布满皱纹

얼마나 서글퍼질까

那该有多悲伤

그렇게 생각하니

想到这里

내 마음이 소중해져

就觉得我的内心变得珍贵

나는 오늘도 바람을 안아본다

我今天也拥抱着风

그때의 나인 채로

以我当时的模样

스물 어디쯤에서 멈춘 마음의 나이

停留在二十几岁的心理年龄

여전히 설레고 여전히 새로워

依然悸动 依然充满新鲜感

비도 다 그치고 세상은 펼쳐진 채

雨已经完全停了 世界豁然展开

난 그 길 위에 이렇게 서있어

而我就这样站在这条路上

그때 그 푸른 마음으로

怀着当年那颗青涩的心

혼자서 안고 오기엔

一路走来 独自肩负着

무거운 짐도 많았지

沉重的负担

누군가 애썼다며

如果有人给予关心

안아주면 눈물이 터질 듯한

或者给予拥抱 可能会泪水决堤

혼자만 아는 그 마음

那份只有自己知道的心情

혼자 애태운 그 밤들

那些独自煎熬的夜晚

그렇게 견뎌 온 내가 고맙고

能够坚持下来的自己值得感谢

그렇게 걸어온 그대가 아름다워

就这样走来的你也无比美丽

우리의 마음만은 소녀로

愿我们的心永远如少女般清澈

우리의 가슴만은 소년으로

愿我们的胸怀永远如少年般炽热

어느 날 이 발걸음이 끝날 때까지

直到有一天 这段旅途走到尽头

스물 어디쯤에서 멈춘 마음의 나이

停留在二十几岁的心理年龄

여전히 설레고 여전히 새로워

依然悸动 依然充满新鲜感

비도 다 그치고 세상은 펼쳐진 채

雨已经完全停了 世界豁然展开

난 그 길 위에 이렇게 서있어

而我就这样站在这条路上

그때 그 푸른 마음으로

怀着当年那颗青涩的心

라라라 라라라 라라라라라라라

라라라 라라 라라라라

스물 어디쯤에서 멈춘 마음의 나이

停留在二十几岁的心理年龄

라라라 라라 라라 라라