スードニム - 水槽

TME享有本翻译作品的著作权

词:水槽

曲:水槽

编曲:水槽

じゃあ「幸せにする」って言ったら

那么 如果我对你说“我会给你幸福”

どうする?

你会怎么做?

バッドエンドとわかっても

就算知道会是悲惨不幸的结局

ページを捲る

仍旧翻开了书页

鏡のような瞳に映った途端に

在我映入你明亮如镜的眼眸中时

僕の輪郭が解った

便看清了自己的轮廓

覚悟なんて追いつかないほどに

这份决心快到连我自己都准备不及

御伽噺じゃない

并非一则童话故事

「二人で痛い目を見たい

“希望能与你一起体会痛苦

呑み込んだ孤独を

将你所隐忍的孤独

全部分けてくれよ

全都交给我分担吧

あなたなしじゃ

如果不是你的话

肺呼吸のやり方も思い出せない」

我甚至记不起如何用肺来呼吸”

「本物に出逢えるまで

“宁缺毋滥

偽物で満たしてはいけない」

直至邂逅命定之人”

そうやって生きてきた

这是我至今的人生信条

解答編を始めよう

开始编写解题集吧

本物かどうかとか

一切究竟真假与否

考える隙も与えず

根本无暇思考这些

気づけばあなたに沈んでいく

回过神来后我就已经沉沦于你

だけど本当は僕なんかに

不过说实话我更希望

興味ないあなたがよかった

你对我丝毫都没有兴趣

仕方がない

没办法

これは既に御伽噺じゃない

这早就不是童话故事了

「二人で痛い目を見よう

“让我们一同经历痛苦吧

あなたの孤独は僕が呑み干すから

我会将属于你的孤独全都吞咽而下

抱えてきた呪いの名前を

将你所背负的所有诅咒

全部教えて」

全都告诉我”

確信的展望

令人满怀信心的展望

エンドルフィンの既往歴

引发内啡肽分泌的所有事情

メタフィクションと

那本超现实小说

解明するスードニム

以及揭露的笔名

事実上 白昼夢 アルカリ性

实际上 白日梦 强碱性

停滞する文字列

停滞的字符串

アナグラムとイニシャルに

都让你的行踪被字谜

漂白された貴方の行方

与首字母漂白了