ยังไงก็คงไม่มีวันนั้น (เพลงประกอบละคร รุ้งร้าว) - พั้นช์
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:กลมศักดิ์ สุนทานนท์/ปิติ ลิ้มเจริญ/กมลศักดิ์ สุนทานนท์/เทอดไทย ทองนาค
ไม่เคยมีใคร
从未有人
ที่ดีกับฉันเหมือนเธอ
你对我如此温柔
อบอุ่นเสมอ
始终如一的温暖
เมื่อฉันมีเธอเคียงใกล้
当我有你在身旁
แค่เพียงมองตา
只需一个眼神
ก็รู้ก็พอเข้าใจ
便心领神会
ว่าไม่มีใคร
没有人
ที่รักฉันได้อย่างเธอ
那样深爱着我
แต่หากว่าเธอเป็นฉัน
但若你是我
ก็คงต้องทำอย่างฉัน
我们彼此心知肚明
เราต่างก็รู้กันอยู่แก่ใจ
我们彼此心知肚明
ในใจก็อยากจะรัก
心中渴望去爱
แต่เรารักกันไม่ได้
但我们无法相爱
ฉันเองก็เสียใจ
我亦感到遗憾
ที่ต้องพูดคำนี้
说出这些话
ยังไงก็คงไม่มีวันนั้น
无论如何 那一天永远不会到来
ที่คนอย่างฉัน
像我这样的人
จะลบความแค้นไปจากใจ
无法将心中的仇恨抹去
ยังไงก็คงไม่มีวันนั้น
无论如何 那一天永远不会到来
ที่เธอกับฉัน
你和我之间
เราจะรักกันได้
无法相爱
แต่โปรดจงรู้ว่าเธอจะอยู่ในหัวใจ
但请知晓 你将永远留在我的心中
อีกนานเท่าไร
无论多久
ไม่ลืม
永不忘记
โลกในความจริง
现实世界
มันยิ่งกว่าในละคร
比戏剧更加复杂
ทุกบททุกตอน
每一幕每一章
มันช่างซับซ้อนวุ่นวาย
都充满了纷扰与纠葛
เราสองคน
我们两人
ยิ่งรักกันมากเท่าไร
越是相爱
ยิ่งจะเสียใจ
却徒增伤悲
ยิ่งทุกข์ยิ่งทรมาน
越是痛苦折磨
ถ้าหากว่าเธอเป็นฉัน
若你是我
ก็คงต้องทำอย่างฉัน
你也会像我一样
เราต่างก็รู้กันอยู่แก่ใจ
我们彼此心知肚明
ในใจก็อยากจะรัก
心中渴望着爱
แต่เรารักกันไม่ได้
但我们无法相爱
ฉันเองก็เสียใจ เสียใจ
我心中满是遗憾,遗憾
ที่ต้องพูดคำนี้
说出这些话
ยังไงก็คงไม่มีวันนั้น
无论如何都不会有那么一天
ที่คนอย่างฉัน
像我这样的人
จะลบความแค้นไปจากใจ
无法将心中的仇恨抹去
ยังไงก็คงไม่มีวันนั้น
无论如何 那一天永远不会到来
ที่เธอกับฉัน
你和我之间
เราจะรักกันได้
无法相爱
แต่โปรดจงรู้ว่าเธอจะอยู่ในหัวใจ
但请记住 你将永远留在我的心中
อีกนานเท่าไร
无论多久
ไม่ลืม
永不忘记
ยังไงก็คงไม่มีวันนั้น
无论如何 那一天永远不会到来
ที่คนอย่างฉัน
像我这样的人
จะลบความแค้นไปจากใจ
无法将心中的仇恨抹去
ยังไงก็คงไม่มีวันนั้น
无论如何 那一天永远不会到来
ที่เธอกับฉัน
你和我之间
เราจะรักกันได้
无法相爱
แต่โปรดจงรู้ว่าเธอจะอยู่ในหัวใจ
但请记住 你会永远留在我的心中
อีกนานเท่าไร
无论多久
ไม่ลืม
永不忘记