ジレンマ - 斉藤和義 (さいとう かずよし)
詞:斉藤和義
曲:斉藤和義
誰かと自分をくらべっこして
拿其他人和自己比较
結局最後は虚しくなった
结果变得空虚
分かっちゃいるのに今日も
今天明明懂了
よせばいいのに今日も
今天能停止就好了
イメージばっかに気を取られて
光被形象吸引了注意力
気がつきゃただの八方美人
等回过神来原来是个八面玲珑的人
誰かのせいにしたくて
想要怪别人
誰かのせいにする
说是别人的错
嫌われないようにするために
为了不被讨厌
やっぱり虚しい八方美人
还是要做空虚的八面玲珑的人
普通を隠すために
为了隐藏普通
バカがバレナイヨウニ
为了不显示自己的愚蠢
誰かと自分をくらべっこして
会拿其他人和自己比较
数えきれない嘘を重ねる
不断重复谎言
本当はいったい何処だ
真正的到底在哪里
本当の君は誰だ
真正的你是谁
なんだか泣きたくなるな
不知为何想哭
何も考えず泣きたくなるな
想抛开一切哭泣
だけど涙は出ない
但是泪流不出来
何かが邪魔して出ない
有什么东西阻碍着泪流不出来
不器用と言えば聞こえはいいが
如果要说笨其实名声还是很好
隠してみたってただの小器用
试着隐藏自己也只是小聪明
なんだかカッコ悪いな
总觉得好丢脸
とってもカッコ悪いな
非常丢脸
何だか一人になるな
不由得变成了一个人
何だか一人になるな
不由得变成了一个人
なりたくないのになるな
明明不想却偏偏如此了
ほんとは望んでるのかな
其实心里是不是很期望这样呢
誰かと自分をくらべっこして
拿其他人和自己比较
結局最後は虚しくなった
结果变得空虚
分かっちゃいるのに今日も
今天明明懂了
知りたくなるのさ今日も
今天也想知道
誰かと自分をくらべっこして
拿其他人和自己比较
何だか もう疲れた
总觉得已经累了
いったい きみは だれだ
你到底是谁
ずっと考えてる
一直在思考