Dream-文本歌词

Dream-文本歌词

Mrs Layla&Jonathon
发行日期:

रातों में खोया, तेरा ख्याल आए,

दिल को मेरे ये अंधेरे क्यों भाए।

*Xīng xīng xiǎng zhē dào nǐ* (星星想著到你) — \"The stars dream of you,\" [whispers the choir.

दूर तेरी यादें, पास मेरे साए,

खोए हुए मेरे अरमां गहरे सागर में जाए।

*Wǒmen qīngfēng qīngfēng shēngyīn* (我们清风清风声音) — \"We are the soft whispers in the breeze,\" [sings the choir softly.

दिल ढूंढे तुझे, ओ सपनों की रूह,

आ जा करीब, मिट जाए ये दूरी।

*Dōngfēng huàn yīchàng* (东风唤一场) — \"The eastern wind calls,\" [hums the choir in harmony.

तू है मेरा, मैं हूँ तेरा,

इस दिल की पुकार सुने हर जहाँ।

छूने की कोशिश, पर हाथ ना आए,

जैसे ख्वाब में कोई परछाई सा लहराए।

*Shān chuān yǎnyǎo* (山川掩映) — \"Mountains and rivers echo,\" [whispers the choir.

तेरी मसर्रत, मेरे आंसुओं में,

हवाओं के संग तू चलती है धीरे-धीरे।

*Yǔ yè qīng qīng yǔ yè* (雨夜轻轻) — \"The rain whispers at night,\" [breathes the choir.

दिल ढूंढे तुझे, ओ सपनों की रूह,

आ जा करीब, मिट जाए ये दूरी।

*Dōngfēng huàn yīchàng* (东风唤一场) — \"The eastern wind calls,\" [whispers the choir once again.

तू है मेरा, मैं हूँ तेरा,

इस दिल की पुकार सुने हर जहाँ।

तेरी यादें लहराती, जैसे समंदर का गीत,

मेरी हर सांसों में बस जाए तेरा मीत।

*Huàn shì jiàn jìng* (幻世间境) — \"In a world of illusions,\" [hums the choir, fading.

तेरी ओर चले, ये ख्वाबों के रास्ते,

*Qíng shēng dàn rú shuǐ* (情生淡如水) — \"Feelings flow like gentle water,\" [sings the choir softly.

हम दो दिलों की जुस्तजू में,

सपनों की रूह, तू ही है मेरा जहाँ।