(Snow Flower) (Inst.)-文本歌词

(Snow Flower) (Inst.)-文本歌词

发行日期:

눈의 꽃 (Snow Flower) - 道英 (도영)

TME享有本翻译作品的著作权

词:SATOMI

曲:Matsumoto Ryoki

编曲:강화성

어느새 길어진

不觉间日暮西斜

그림자를 따라서

拖长的身影

땅거미 진 어둠 속을

待黑夜降临

그대와 걷고 있네요

与你一同漫步街道

손을 마주 잡고

我们手牵手

그 언제까지라도

无论什么时候

함께 있는 것만으로

只因为能在一起

눈물이 나는 걸요

都会让我泪流

바람이 차가워지는 만큼

吹拂的风 都变得冰冷

겨울은 가까워 오네요

寒冷的冬天悄然而至

조금씩 이 거리 그 위로

慢慢又到了 在这街上

그대를 보내야 했던

无奈将你送走的

계절이 오네요

那个季节

지금 올해의 첫 눈꽃을 바라보며

今年冬天飘落第一片洁白雪花

함께 있는 이 순간에

彼此依偎的这瞬间

내 모든 걸 당신께 주고 싶어

想把我的一切都与你分享

이런 가슴에 그댈 안아요

用这份心情来将你拥抱

약하기만 한 내가 아니에요

我的心 不是只有软弱

이렇게 그댈 사랑하는데

我是如此深爱着你

그저 내 맘이 이럴 뿐 인거죠

只是用一颗真心去爱你

그대 곁이라면

若我在你身边 有你陪着我

또 어떤 일이라도

心里就会感觉

할 수 있을 것만 같아

无论什么事情

그런 기분이 드네요

都可以完成

오늘이 지나고

今天过去后

또 언제까지라도

我总是在祈祷

우리 사랑 영원하길

愿我们的爱情

기도하고 있어요

能够永久

바람이 나의 창을 흔들고

风吹动我的窗户

어두운 밤마저 깨우면

连那黑夜也被惊动

그대 아픈 기억마저도

你的那些痛苦记忆

내가 다 지워 줄게요

我都会为你消除

환한 그 미소로

用那灿烂笑容

끝없이 내리는 새하얀 눈꽃들로

天上簌簌落下的洁白雪花

우리 걷던 이 거리가

我们曾走过的街道

어느새 변한 것도 모르는 체

不知不觉间发生了变化

환한 빛으로 물들어 가요

渐渐染上灿烂的光芒

누군갈 위해 난 살아갔나요

我究竟是为谁而存活

무엇이든 다 해주고 싶은

你的所有渴望都想去满足

이런 게 사랑인 줄 배웠어요

原来这就是爱 终于领悟

혹시 그대 있는 곳 어딘지 알았다면

若是我知道你究竟身在何处

겨울밤 별이 돼 그대를 비췄을 텐데

便化作冬夜的星辰 将你照耀

웃던 날도 눈물에 젖었던 슬픈 밤에도

欢笑时光 或是泪水浸湿悲伤夜晚

언제나 그 언제나

无论何时

곁에 있을게요

我都会永远在你身旁

지금 올해의 첫 눈꽃을 바라보며

今年冬天飘落第一片洁白雪花

함께 있는 이 순간에

彼此依偎的这瞬间

내 모든 걸 당신께 주고 싶어

想把我的一切都与你分享

이런 가슴을 그대 아나요

用这份心情来将你拥抱

울지 말아요 나를 바라봐요

请不要哭 请你看着我

그저 그대의 곁에서

只是想在你身边

함께 있고 싶은 맘뿐이라고

只是想要和你永远相守

다신 그댈 놓지 않을게요

再也不会将你放走

끝없이 내리며 우릴 감싸온

将我们围绕 不停飘落

거리 가득한 눈꽃 속에서

那落满街道的雪花之中

그대와 내 가슴에 조금씩

在你我的心中

작은 추억을 그리네요

描绘点点滴滴的记忆

영원히 내 곁에 그대 있어요

我身边永远都有你