[00:00.000] 作词 : 英格兰民谣
[00:00.500] 作曲 : 英格兰民谣
[00:01.00]Simon & Garfunkel-Scarborough Fair 二胡版
[00:03.00]
[00:04.00]词曲:英格兰民谣
[00:05.00]演唱:Simon & Garfunkel
[00:06.00]原曲发行:1966年10月10日
[00:07.00]二胡录制:2018年7月31日
[00:08.00]简谱:永安
[00:09.00]二胡:永安
[00:10.00]
[00:11.00]1=F BPM=130
[00:12.54]Are you going to Scarborough Fair
[00:12.70]你要去史卡博罗市集吗
[00:12.85]66 333 7176
[00:20.51]Parsley, sage, rosemary and thyme
[00:20.66]香芹、鼠尾草、迷迭香与百里香
[00:20.79]356 53#423
[00:29.98]Remember me to one who lives there
[00:30.13]请代我向住在那儿的一个人问候
[00:30.28]66 65 3321 75
[00:38.10]She once was a true love of mine
[00:38.26]她曾是我的真爱
[00:38.43]632 17656
[00:46.03]
[00:48.73]一〕Tell her to make me a cambric shirt
[00:48.93]一〕让她为我缝制一件亚麻衫
[00:49.12]一〕66 6333 7176
[00:55.72]二〕On the side of a hill in the deep forest green
[00:55.92]二〕绿林深处山岗旁
[00:56.12]二〕66 6321 567 176 7653
[00:56.32]
[00:56.52]一〕Parsley, sage, rosemary and thyme
[00:56.68]一〕香芹、鼠尾草、迷迭香与百里香
[00:56.90]一〕356 53#423
[01:05.24]二〕Tracing of sparrow on snow-crested brown
[01:05.44]二〕在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿
[01:05.64]二〕6 53#42 565 #43#4 5#423
[01:05.84]
[01:06.04]一〕Without no seams nor needle work
[01:06.28]一〕不能有接缝 也不用细致的针线工
[01:06.45]一〕66 65 3321 75
[01:13.24]二〕Blankets and bedclothes the child of the mountain
[01:13.44]二〕大山是山之子的地毯和床单
[01:13.64]二〕11 23 176 777 765 63
[01:13.84]
[01:14.04]一〕Then she'll be a true love of mine
[01:14.24]一〕那她就会是我的真爱
[01:14.47]一〕632 17656
[01:23.73]二〕Sleeps unaware of the clarion call
[01:23.93]二〕熟睡中不觉号角声声呼唤
[01:24.13]二〕2 1765 671 217 1756
[01:24.33]
[01:24.53]一〕Tell her to find me an acre of land
[01:24.78]一〕请她为我找一亩地
[01:25.06]一〕66 63 33 7176
[01:31.73]二〕On the side of a hill a sprinkling of leaves
[01:31.93]二〕从小山旁几片小草叶上
[01:32.13]二〕66 6321 567 176 7653
[01:32.33]
[01:32.53]一〕Parsley, sage, rosemary and thyme
[01:32.72]一〕香芹、鼠尾草、迷迭香与百里香
[01:32.96]一〕356 53#423
[01:41.40]二〕Washes the grave with silvery tears
[01:41.60]二〕滴下的银色泪珠冲刷着坟茔
[01:41.80]二〕6 53#42 565 #43#4 5#423
[01:42.00]
[01:42.00]一〕Between the salt water and the sea strand
[01:42.25]一〕在浪沫与沙滩之间
[01:42.52]一〕66 65 3321 75
[01:49.30]二〕A soldier cleans and polishes a gun
[01:49.50]二〕士兵擦拭着他的枪
[01:49.70]二〕11 23 21 217 25 2523
[01:49.90]
[01:50.10]Then she'll be a true love of mine
[01:50.33]那她就会是我的真爱
[01:50.57]一〕632 17656
[01:58.35]二〕2 17653
[01:58.55]
[01:59.05](间奏)
[01:59.55]6571 31 71756 6
[02:07.68]5 135 56 53 3#42 3
[02:17.28]671 712 36 67123
[02:20.83]513 321 7 56 717
[02:26.03]632 17656
[02:35.02]
[02:36.58]一〕Tell her to reap it with a sickle of leather
[02:36.80]一〕告诉她要用皮革制成的镰刀收割
[02:37.05]一〕66 633 371 76
[02:43.81]二〕War bellows blazing in scarlet battalions
[02:44.01]二〕战火轰隆 猩红的枪弹在狂呼
[02:44.21]二〕66 6321 567 176 765 63
[02:44.41]
[02:44.61]一〕Parsley, sage, rosemary and thyme
[02:44.83]一〕香芹、鼠尾草、迷迭香与百里香
[02:45.07]一〕356 53#423
[02:53.23]二〕General order their soldiers to kill
[02:53.43]二〕将军命令麾下的士兵杀戮
[02:53.63]二〕6 53#42 555 666 7776
[02:53.83]
[02:54.03]一〕And gather it all in a bunch of heather
[02:54.26]一〕并以石楠花将之扎捆成束
[02:54.48]一〕666 65 3321 75
[03:01.30]二〕And to fight for a cause they've long ago forgotten
[03:01.50]二〕为一个早已遗忘的理由而战
[03:01.70]二〕55 5312 7 567 176
[03:01.90]
[03:02.10]Then she'll be a true love of mine
[03:02.32]那她就会是我的真爱
[03:02.51]一〕632 17656
[03:11.50]二〕2 17656
[03:11.70]
[03:12.48]Are you going to Scarborough Fair
[03:12.69]你要去史卡博罗市集吗
[03:12.88]66 333 7176
[03:20.63]Parsley, sage, rosemary and thyme
[03:20.83]香芹、鼠尾草、迷迭香与百里香
[03:21.02]356 53#423
[03:30.10]Remember me to one who lives there
[03:30.27]请代我向住在那儿的一个人问候
[03:30.48]66 65 3321 75
[03:37.98]She once was a true love of mine
[03:38.14]她曾是我的真爱
[03:38.35]632 17656
[03:47.45]
[03:48.66]END