네버마인드 (NEVERMIND !) - MODO (모도)/Ambid jack
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:모도/Ambid Jack
曲:모도
编曲:모도
난 하차해 손잡이를 잡을 마음이 없어
我选择下车,已无心握住扶手
이 막차는 방지턱을 못 넘어
这末班车无法越过减速带
희망을 하차벨처럼 눌러
按下希望的下车铃
꾸던 꿈은 거짓 부렁
曾经的梦想已成谎言
죽기 전에 먼저 죽어
在真正死去之前 心已先死
천장에 밧줄을 목에다 둘러
把绳子挂在天花板 套在自己脖子上
오 이걸 이뤘어
哦 我做到了这件事
그럼 그 다음에 과제를 쥐어줘
那么接下来,请把任务交给我
숨 쉴 틈이 없어 옆 사람처럼 숨 쉬려면
连喘息的空隙都没有 想像旁人一样呼吸的话
백 마디 말보다 목숨값이
比起千言万语,生命的价值
설득력 있다고
有说服力的
숨이 막힐 지구를 못 따라가잖아
无法跟上这令人窒息的地球
내일이면 다 사라지는 사는
明天一切都会消逝的人生
가치를 다 치워
将所有的价值都抛开
Never mind never mind never mind baby
Never mind never mind never mind
I was geeked out X your emotion
我因你的情绪而激动不已
넌 켤 거잖아 인스타 내가 죽어도
就算我死了 你也会发ins吧
스물 네 시간 뒤엔 잊어 다 금붕어들
二十四小时后,一切都会被忘记,就像金鱼的记忆
요 앞에 내가 했던 말 다 신경 꺼줘
别再在意我之前说过的话
누군가 숨을 끊었다는 news
有人离世的消息
표정 찡그려 touch to view
皱着眉头点击查看
손을 모아둔 이모지를 그려
画上双手合十的表情
진심으로 애도하는 듯
仿佛真心哀悼一般
가해자를 찾지
不去寻找加害者
스트레스 쌓이던 참이니 마침
正好是我压力积累的时候
사람들 뒤에 숨어
躲在人们身后
내가 깎은 돌 던질까 하나씩
我是否该一个个扔出削尖的石头
다음 날 이른 아침 걘 됐대 만신창이
第二天一大早 他被打得遍体鳞伤
야 인마 당연하지
喂 这不是理所当然的吗
그런 앤 죽어야 하지 않겠어?
像那样的人难道不应该死吗?
그게 사실이 아니래도
即使那不是事实
오해 않게 잘 하든지
要么就做得让人不会误解
걔도 죽었단 소식이 들릴 즈음엔
当听说他也去世的消息时
나도 다 까먹은 일
我也早已忘记那件事
전에 입은 검은
之前穿过的黑色
정장에 먼지가 쌓였잖니
正装都积了灰不是吗
너가 목 맨 자리에
你上吊的地方
낯설은 건물이 들어오고
陌生的建筑映入眼帘
상권이 잡혀가지
商圈被抓住了
산 사람 사는 일 당연해서
活着的人过日子理所当然
너 관에 유골을 마주해도
即使你面对棺材中的骨灰
내 지문 하나만 감춰내고 늘 하던 애도
我也只是藏起自己的指纹,像往常一样哀悼
그것도 까먹을 거라고 매번
还总是说 连那也会忘掉
넌 성인군자 난 쓰레기인 줄로만
你以为你是圣人,我只是垃圾
알고 있는 것 같은데
好像你都知道似的
사실 기억하냐 마냐의 문제
其实只是记不记得的问题
넌 너가 기억하고 싶은
你只记得你想要记住的
것만 하기 때문에
因为只做你想做的事情
누군가 비참한 일에
当有人遭遇不幸时
너가 우울팔이 하며
你却在贩卖忧郁
얻어갈 이득을 보니
看到从中能获取的利益
우리 서로 살아가는
我们彼此生存的方式
심보가 너무나도 많이 고약하지
心思实在是太过卑劣
내가 죽으면 너는 슬퍼하기 전에
如果我死了,你在感到悲伤之前
이걸 언제쯤에 글 써 올릴건지
我不知道该在什么时候把这些写出来发上去
행복한 고민 다 각자밖에 모르니
各自的幸福烦恼只有自己才懂
타인인 내가
作为局外人的我
여기서 했던 얘긴 잊어줘 please
请忘掉我在这里说过的话吧
다 구란거 알잖아 그냥 흔한 래퍼 가사
你我都知道 这不过是寻常的说唱歌词
불편한 얘긴 전부 설계된 픽션이란다
令人不适的话全都是精心设计的虚构故事
구란거 알잖아 그냥 흔한 래퍼 가사
你我都知道 这不过是寻常的说唱歌词
불편한 얘긴 전부 설계된 거라니까
那些令人不适的言论 都是刻意设计出来的
실은 이 가사도 어떤 얘기는 맞지도
其实这歌词也并非完全正确或错误
틀리지도 않거든 사실 별 뜻 없어
说错也不算错 其实没什么深意
단순한 말 실수 진심이 담기는 가식뿐
简单的言语、失误、真挚的情感,不过是虚伪罢了
애초 불쾌한 문장처럼 계획된 서사
从一开始就像令人不悦的句子一样,是计划好的叙述
내 손으로 만든 내 도시야
这是我亲手打造的城市
사방이 사람인 rushhour
四面八方都是人 正值高峰时段